This new book called Diary of a Combatant is the first time a full unedited version of the Argentine-born revolutionary's diaries has been made available .
这个句子的谓语是 is 还是 has been 啊。 麻烦大哥大姐帮忙分析一下。那个句子是定语从句,修饰哪个词,并且这个次还原到从句中应该做什么成分 等等。拜托了。
好详细啊 ,但是
我所知定语从句 省略that 的 情况 是 被定语从句修饰的那个词在从句中做宾语的时候发生的。
但是 这里 貌似 the first time 在 a full unedited version of the Argentine-born revolutionary's diaries has been made available 不是做宾语啊
写这段文字的人虽然英语很熟练,但他可能并不懂语法,他写的东西也不一定那么严格。就像我们中国人,也不一定懂汉语的语法一样,我们写出的东西也会有不合语法的地方。语法是为了外国人学英语,找出来的一些规律。我们学英语时,不要抠语法,要把原文的意思正确理解,这是最重要的。至于从句前面要不要用that,这不是最重要的。把精力花在那里,反而会影响对全文的理解。比如这句话,你同意我做的翻译吗?这些是我的体会,仅供你参考。
我所知 省略that 的 情况 是 只被定语从句修饰的词在从句中做宾语。
但是 这里 貌似 the first time 在 a full unedited version of the Argentine-born revolutionary's diaries has been made available 不是做宾语啊
刚才我查了下定语从句的用法,应该这样说,是省略了when的定语从句
〔注〕值得一提的是,表示时间“time"一词的定语从句只用when引导,有时不用任何关系代词,当然也不用that引导
By the time you arrive in London, we will have stayed there for two weeks.
I still remember the first time I met her.
Each time he goes to besiness trip, he brings a lot of living necessities, such as towers, soap, toothbrush etc.
希望你满意。