帮忙分析一个英语句子,并且翻译一下 谢谢啦

This new book called Diary of a Combatant is the first time a full unedited version of the Argentine-born revolutionary's diaries has been made available .

这个句子的谓语是 is 还是 has been 啊。 麻烦大哥大姐帮忙分析一下。那个句子是定语从句,修饰哪个词,并且这个次还原到从句中应该做什么成分 等等。拜托了。

This new book 主语,called Diary of a Combatant 定语(定book),is 谓语动词,the first time 表语,a full unedited version of the Argentine-born revolutionary's diaries has been made available 定语从句,说明the first time
在这个定语从句中: full unedited是定语, version 是主语, of the Argentine-born revolutionary's diaries 是定语,has been made 是谓语动词(现在完成时被动语态) available 是状语。
译文:
这本名为《战士日记》的新书,是首次将这位出生于阿根廷的革命者的日记未经删减地全部公之于众。追问

好详细啊 ,但是
我所知定语从句 省略that 的 情况 是 被定语从句修饰的那个词在从句中做宾语的时候发生的。
但是 这里 貌似 the first time 在 a full unedited version of the Argentine-born revolutionary's diaries has been made available 不是做宾语啊

追答

写这段文字的人虽然英语很熟练,但他可能并不懂语法,他写的东西也不一定那么严格。就像我们中国人,也不一定懂汉语的语法一样,我们写出的东西也会有不合语法的地方。语法是为了外国人学英语,找出来的一些规律。我们学英语时,不要抠语法,要把原文的意思正确理解,这是最重要的。至于从句前面要不要用that,这不是最重要的。把精力花在那里,反而会影响对全文的理解。比如这句话,你同意我做的翻译吗?这些是我的体会,仅供你参考。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-05
这个句子有问题,从句没有引导词,我们知道定语从句引导词只有在从句中做宾语的时候可以省略,所以说定语从句不能没有主语,而这个句子里就没有引导词,从句也没有主语。
所以,按照这个句子的意思看的话,应该在is前加个that或者which。
英语专业八级,欢迎追问。
第2个回答  2013-03-05
is是主句中的谓语,has been 是从句中的谓语。 called Diary of a Combatant作定语修饰book,后面有点不通,本人认为这句话有语法错误,楼主确定没错?
第3个回答  2013-03-05
一本叫“斗士日记”的新书的出版是第一次使阿根廷出生的革命者写的日记以未经编辑版本的形式成功面世。

改成下面的同义句,更好理解:
This new book called Diary of a Combatant is the first time (for) a full unedited version of the Argentine-born revolutionary's diaries (to become) available .
第4个回答  2013-03-05
This new book(主句的主语) called Diary of a Combatant(book的定语) is (主句的谓语动词)the first time (主句的表语)a full unedited version of the Argentine-born revolutionary's diaries has been made available (time的定语从句,此处省略了连词that)
满意请采纳,希望对你有帮助,可追问追问

我所知 省略that 的 情况 是 只被定语从句修饰的词在从句中做宾语。
但是 这里 貌似 the first time 在 a full unedited version of the Argentine-born revolutionary's diaries has been made available 不是做宾语啊

追答

刚才我查了下定语从句的用法,应该这样说,是省略了when的定语从句
〔注〕值得一提的是,表示时间“time"一词的定语从句只用when引导,有时不用任何关系代词,当然也不用that引导
By the time you arrive in London, we will have stayed there for two weeks.
I still remember the first time I met her.
Each time he goes to besiness trip, he brings a lot of living necessities, such as towers, soap, toothbrush etc.
希望你满意。

本回答被提问者采纳
相似回答