秦有余力而制其弊

制是制服的意思,那句子怎么翻啊??

第1个回答  2008-06-20
翻译书大多采用该句的意译,为“秦国有足够的力量来制服疲弊的诸侯们。”余力指的是多余、足够的力量,制是制服的意思,弊是疲弊。
第2个回答  2008-06-17
制:遏制、控制、钳制
秦有富余的力量利用对方弱点来控制他们。本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-06-18
“而”在这里表修饰,可以查古汉语词典
翻译:秦国有余下的力量来治理它内在的弊端
第4个回答  2020-03-13
限定,约束,管束
秦有富余的力量利用对方弱点来控制他们
第5个回答  2008-06-17
是不是说秦国的多出的力量来制服或治理它本国内的弊端啊!
相似回答