翻译成英语:我会想你的,真的!

就是表达出一种,我真的会想他的那种意思~

I will really miss you!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-06-22
这句话要意译的,不能直接说真的,很不地道
外国人喜欢用promise
i'll miss you, i promise
我保证这是最地道的讲法
第2个回答  2008-06-22
I will miss you,sincerely.

sincerely是“诚挚的”意思。。。

I swear,不是“我发誓”么?。。。这样说好么
第3个回答  2008-06-22
地道的翻译是这样的:
I will miss you. It's for real!
第4个回答  2008-06-22
I swear,I'll miss you,forever. It's for real!Believe me.
第5个回答  2008-06-22
I will miss you, really!
相似回答