第1个回答 2008-06-22
这句话要意译的,不能直接说真的,很不地道
外国人喜欢用promise
i'll miss you, i promise
我保证这是最地道的讲法
第2个回答 2008-06-22
I will miss you,sincerely.
sincerely是“诚挚的”意思。。。
I swear,不是“我发誓”么?。。。这样说好么
第3个回答 2008-06-22
地道的翻译是这样的:
I will miss you. It's for real!
第4个回答 2008-06-22
I swear,I'll miss you,forever. It's for real!Believe me.
第5个回答 2008-06-22
I will miss you, really!