请帮我翻译一下“正如你所知道的,我就要去北京上大学了,如果你下次再去北京的话,欢迎你来找我,我想我

请帮我翻译一下“正如你所知道的,我就要去北京上大学了,如果你下次再去北京的话,欢迎你来找我,我想我能免费为你做导游。”

  As you known,I will go to Beijing to go to college.If you were to come to Beijing next time, I would welcome you to find me and I would to be your guide for free.
  如果你下次再去北京的话,欢迎你来找我,我想我能免费为你做导游.这是一句虚拟语气,是与将来时态相反的虚拟语气。If sb. were to do sth, sb. should/would do sth.用的是这个句式。
  所以句子翻译成:If you were to come to Beijing next time, I would welcome you to find me and I would to be your guide for free.
  
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-07-30
As you know, I'm going to study in Peking university. If you go to Beijing next time, welcome to come to me and I think I can be your free guide.
望采纳。
第2个回答  2013-07-30
As you known,I am going to the university in Beijing.If you go to Beijing next time,welcome to find me and I think that I can be you guide for free.
相似回答