英语翻译

The process is not the road itself, but rather the attitudes and feelings people have, their caution or courage, as they encounter new experiences and unexpected obstacles.
heir caution or courage 怎么翻译

截止2020年4月15日,英语翻译的价格在100元~20000元不等,具体还是需要根据实际需要翻译的内容篇幅大小、字数多少、要求情况、难易程度等来决定。

中译英比英译中的价格高,应该是在同一衡量标准的前提下报价,先撇开文本难度和质量要求等不说,那至少计算字数的标准应该是一致的。

扩展资料:

很多翻译公司很鸡贼,给客户的报价都是以中文字数计算,但是跟翻译算钱都是以原文字数来计算。然后中译英按千字中文算给个100块,英译中按千字英文算只给个80块,这样是非常不合理的。

千字英文的价格应该是105元,比中译英100元的价格要高。更何况这还只是以100元千字的价格计算,如果你的单价是200,300,甚至更高,那这个中译英和英译中的价格差异就不止5块钱了。

参考资料来源:

人民网-揭秘盗版电影翻译行业内幕 每分钟5元钱极费力

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-07
人们在成长时遇到的新事物和始料未及的阻碍所表现出的态度和情感,例如谨慎或者是有勇气,是远远比成长过程更重要的知识。
their caution or courage:小心,谨慎。勇气,这个在句子中补充说明but rather the attitudes and feelings people have中的attitudes和feelings 就好像是中文里--今天我遇见了一个老朋友--某某某。
第2个回答  2013-08-07
The process is not the road itself, but rather the attitudes and feelings people have, their caution or courage, as they encounter new experiences and unexpected obstacles.
【成长过程不仅是道路本身,还有人们在遇到陌生事物和未预料到的阻碍时所表现出的态度、情感、谨慎和勇气。】

their caution or courage 人们的谨慎抑或勇气本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2013-08-07
解答:
这个过程的难度并不是这条道路本省难走,而是人们的态度和对他的感觉。就好像是有了新的经历遭遇到意想不到的后果时,他们所拥有的谨慎的态度或勇气。

their caution or courage他们的谨慎和勇气
第4个回答  2013-08-07
这个过程是不是道路本身,而是态度和感情的人,他们的谨慎和勇气,因为他们遇到了新的经验和意想不到的障碍。继承人慎用或勇气
相似回答