88问答网
所有问题
心有灵犀一点通用英文怎么翻译?
如题
举报该问题
推荐答案 2013-08-10
没有直译,重点在于心有灵犀,也就是情意。因此,重要的是根据上下文,理解具体是用在表情意上呢?还是说两人心意互通呢?还是说两人默契十足呢?具体情况具体翻译。
two hearts one soul.
love on the mind.
two souls become connected.
fall in love.
when two hearts meet.
诸如此类,按照上下文情景套用。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/VcKKB1gca.html
其他回答
第1个回答 2013-08-10
心有灵犀一点通。
1.For hearts the one minute thread from root to tip of the magic horn.
2.One sharp arrow wounded yours and my heart.
3.Our hearts at one, your ears can heart my inner call.
第2个回答 2013-08-10
a close rapport
第3个回答 2013-08-10
Xin Yi Diantong have Lingxi
相似回答
心有灵犀一点通翻译
成
英文
答:
心有灵犀一点通。
1.For hearts the one minute thread from root to tip of the magic horn.2.One
sharp arrow wounded yours and my heart.3.Our hearts at one, your ears can heart my inner call.http://www.zftrans.com/bbs/read.php?tid=14611 ...
心有灵犀一点通
的
英文
真么
翻译?
答:
心有灵犀一点通: a close rapport;
heart which beat in unison are linked
.
心有灵犀一点通用英文怎么翻译?
答:
没有直译,重点在于心有灵犀,也就是情意。因此,重要的是根据上下文,理解具体是用在表情意上呢?还是说两人心意互通呢?还是说两人默契十足呢?具体情况具体翻译。two hearts one soul.love on the mind.two souls become connected.fall in
love.when two hearts meet.诸如此类
,按照上下文情景套用。
求
用英文翻译
一句话!英语高手请进!!!
答:
Mind acts upon mind.
心有灵犀一点通。参考资料:www.yesed.com
急!!!“英语接龙”和“
心有灵犀
”
用英语怎么翻译?
答:
WikiTNT的对词义解释:
心有灵犀一点通
understanding comes easy between people of same mind.日常
英文
里可以用: one-hearted (people)
英语
接龙:Three words story 和 Word Association 参看维基百科的论坛游戏(没有中文版)http://en.wikipedia.org/wiki/Forum_game ...
“身无彩凤双飞翼,
心有灵犀一点通
”
用英文怎么说?
答:
side. Yet 许译:Having no wings, I can’t fly to you as I please;
心有灵犀一点通
。格译:For hearts the one minute thread from root to tip of the magic horn.黄译:One sharp arrow wounded yours and my heart.许译:Our hearts at one, your ears can heart my inner call....
谁能帮我
翻译
一下下面的成语、谚语呀?译成
英文
,谢谢!
答:
千篇一律 stereotyped following the same pattern thousand pieces of the same tune.八面玲珑 be smooth and slick 虎父无犬子 Eagles do not breed doves 求人不如求己 Self-help is better than help from others.God helps those that help themselves.
心有灵犀一点通
heart which beat in ...
身无采凤双飞翼,
心有灵犀一点通
翻译
成
英文
是什么?
答:
For bodies no fluttering side by side of splendid phoenix wings, For hearts the one minute thread from root to tip of the magic horn. 这个算是我见过比较好的
翻译
记得采纳啊
大家正在搜
心有灵犀一点通英文怎么写
身无彩凤双飞翼心有灵犀一点通英文
心有灵犀用英文怎么说
心有灵犀英文翻译
怎样理解心有灵犀一点通
心有灵犀一点通的近义词
灵犀用英文怎么说
心有灵犀一点通造句
心有灵犀一点通
相关问题
“心有灵犀一点通”用英语怎么翻译
“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”用英文怎么说?
“心有灵犀”用英文怎么说?(没有“一点通”)
“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”用英文怎么说?
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通用英语翻译
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通,翻译
有个游戏叫 心有灵犀一点通,就是一个人表演另一个人猜,现求详...
翻译:身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通