俄罗斯文学选集前言

如题所述

我国的外国文学界杰出学者,已故的北京外国语大学教授王佐良先生在数年前提出了一个大胆的构想,旨在编纂一套通用语种的国家或地区原文文学选集。这个设想始于1993年,当时受国家教委专业外语教学指导委员会委托,王教授领导的北京外国语大学外国文学研究所与英语系共同举办了两届英美文学教学系列讲座,吸引了众多高校的教师参与讨论如何为我国外语专业学生提供针对性的文学作品教学。

在深入研讨中,一个现实问题凸显:作为文化大国,我国却缺乏适合高校学生的原文文学选读教材。王佐良先生立刻倡议北外的教育工作者与外语教学与研究出版社共同承担这一重任,他认为这是具有深远意义的事业,"编写和出版原文外国文学选集,将是一项功德无量的工作"。

经过数年的精心筹备,这套原文外国文学选集终于面世,由北京外国语大学科研处和外语教学与研究出版社共同组织,汇集了二十多位来自北外及其他重点院校的资深外语文学教学专家。这些教师们都有在所教授语言国家深造学习的经历,其中不乏在国外获得外国文学博士学位的学者,他们致力于满足高校外语专业对高质量文学教材的需求。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答