浣溪沙·细听春山杜宇啼

如题所述

第1个回答  2022-08-03
辛弃疾 浣溪沙细听春山杜宇啼
细听春山杜宇啼,一声声是送行诗。朝来白鸟背人飞。
对郑子真岩石卧,赴陶元亮菊花期。而今堪诵《北山移》。

【译文及注释】
仔细地听来,在春意盎然的山里,杜宇鸟在啼叫,声音悲切,一声一声的都是不忍离别的送行诗句。早晨起程的时候,水鸟向背着我的方向飞去。这是不妨和我离开,要我回去。过去的十年,我仿效郑子真对着岩石坐卧,到了九月,邀请朋友,学陶元亮赏菊。现在,我要诵读孔稚圭的《北山移文》,不再回上饶过隐居的生活了。
1、杜宇:又名杜鹃、子规,鸟名。鸣声凄历,能使旅客起思乡之念。
2、白鸟:水鸟。上句的杜宇的送行诗与这句的白鸟背人飞,都是不忍相别的意思。白鸟背人飞尚含有返回的象征。
3、郑子真:汉时谷口人。《杨子法言问神篇》:谷口郑子真不屈其志,而耕乎岩石之下,名震于京师。这里是作者回忆自己十年的田园生活。
4、陶之亮:陶渊明名元亮。
5、《北山移》:即《北山移文》。作者孔稚珪字德璋,南齐人。居会稽山阴(今浙江绍兴)。南周颙隐于钟山,后为海盐令,欲再过钟山,孔作此文,借山灵口气,阻止周不许再来。作者应诏出山,高兴的表示:决心献身于国,不回上饶了。

【赏析】
这首词作于宋光宗绍熙三年(1192)。在信州上饶蛰居了十年之久的作者,于绍熙二年岁暮,忽然接到朝廷的诏命,委任他担任福建提点刑狱。辛弃疾对于这次任命,并不那么热心,直到次年春天,才告别家人,到福建赴任。临行前,写了这首《浣溪沙》,描述了他此时的心境。
上片写景。辛弃疾对他的重新出任,并没有一般失意文人在偶然得意时的那种春风得意马啼疾的快感,相反,他写了这样一个开头:细听春山杜宇啼,一声声是送行诗。竟然把道声声不如归的杜宇啼鸣,比喻为给他唱的送行诗。杜宇,即杜鹃。相传蜀王杜宇死后化为子规,其鸟鸣声凄厉,能动旅客怀归之思。这里说送行,是嘱他别忘归来之意,表达了作者未出行即思归乡的心境。朝来白鸟背人飞。白鸟,即沙鸥。沙鸥这些平时与他结盟为邻的伴友们,在他临行之际,竟也不忍相别,背着他飞走了。作者用杜宇鸣叫,白鸥的飞走,描绘和渲染出一种喜悦不足、凄苦有余的气氛!
下片写情。作者用郑子真、陶元亮,《北山移文》,三个典故,抒述了自己这时的心境。他感到,这次出山,与其说是为国家建功立业,不如说是对这些年来久已习惯了的隐逸生涯的背叛。因此,他发出了对郑子真岩石卧,赴陶元亮菊花期的感叹。郑子真:《杨子法言问神篇》:谷口郑子真,不屈其志而耕乎岩石之下,名震于京师。陶元亮,即陶渊明,据《续昔阳秋》记载:陶潜九日无酒,出篱边怅望久之,见白衣人至,乃王弘送酒使也。即便就酌,醉而后归。这里作者是说,对于郑子真、陶元亮这两位前代卓著名声的隐者,自己已无颜再见他们了。《北山移》,指《北山移文》,南齐孔稚圭著。据《文选之臣注》说,南齐周彦伦,临隐钟山,后应诏出为海盐县令,欲过钟山,热爱山水,不乐世务的孔稚圭在借山灵的口吻,写了一篇《北山移文》,拒绝周彦伦,再到钟山来。并对那些贪图官禄的假隐士们,进行了辛辣的嘲讽。移文,是用于同级官吏之间的一种官府文书。而今堪颂《北山移》,如今,辛弃疾忽然觉得这篇著名的文章,好象是给自己的,是嘲笑他自己似的了。
其实,这都不过是作者的谦托之词罢了,这首《浣溪沙》的实际用意,是对朝廷弃置他长达十年之久的一种愤怒抗议!因为这个差使,并不能充分实现他的报国初衷,所以,与其担任一个不能实现报国宏志的差使,还不如在家饮酒赋诗,自得其乐。他这一时期的许多作品,如《添字浣溪沙三山戏作》:绕屋人扶行不得,闲窗学得鹧鸪啼,却有杜鹃能劝道:不如归!《临江仙和信守大道丈韵,谢其为寿。时仆作闽宪》:海山问我几时归,枣瓜如何啖,直欲觅安期,也都流露出倦宦思归之意。
李煜 乌夜啼·林花谢了春红

《乌夜啼林花谢了春红》

作者:李煜

原文:

林花谢了春红,太匆匆,
无奈朝来寒雨晚来风。

胭脂泪,相留醉,
几时重,自是人生长恨水长东。

注释:

1、此调原为唐教坊曲,又名《相见欢》、《秋夜月》、《上西楼》。三十六字,上片平韵,下片两仄韵两平韵。
2、谢:凋谢。
3、胭脂泪:指女子的眼泪。女子脸上搽有胭脂泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。
4、几时重:何时再度相会。

赏析:

此词将人生失意的无限怅恨寄寓在对暮春残景的描绘中,是即景抒情的典范之作。起句林花谢了春红,即托出作者的伤春惜花之情;而续以太匆匆,则使这种伤春惜花之情得以强化。狼藉残红,春去匆匆;而作者的生命之春也早已匆匆而去,只留下伤残的春心和破碎的春梦。因此,太匆匆的感慨,固然是为林花凋谢之速而发,但其中不也糅合了人生苦短、来日无多的喟叹,包蕴了作者对生命流程的理性思考?无奈朝来寒雨晚来风一句点出林花匆匆谢去的原因是风雨侵龚,而作者生命之春的早逝不也是因为过多地栉风沐雨?所以,此句同样既是叹花,亦是自叹。无奈云云,充满不甘听凭外力摧残而又自恨无力改变生态环境的感怆。换头胭脂泪三句,转以拟人化的笔墨,表现作者与林花之间的依依惜别之情。这里,一边是生逢末世,运交华盖的失意人,一边是盛时不再、红消香断的解语花,二者恍然相对,不胜缱绻。胭脂泪,遥按上片林花谢了春红句,是从杜甫《曲江对雨》诗林花着雨胭脂湿变化而来。林花为风侵欺,红^叟鲛肖(左应加鱼旁),状如胭脂。胭脂泪者,此之谓也。但花本无泪,实际上是惯于以我观物的作者移情于彼,使之人格化作者身历世变,泣血无泪,不亦色若胭脂?相留醉,一作留人醉,花固怜人,人亦惜花;泪眼相向之际,究竟是人留花抑或花留人,已惝恍难分。着一醉字,写出彼此如醉如痴、眷变难舍的情态,极为传神,而几时重则吁出了人与花共同的希冀和自知希冀无法实现的怅惘与迷茫。结句自是人生长恨水长东,一气呵成益见悲慨。人生长恨似乎不仅仅是抒写一已的失意情怀,而涵盖了整个人类所共有的生命的缺憾,是一种融汇和浓缩了无数痛苦的人生体验的浩叹。

李清照 浣溪沙·髻子伤春慵更梳

《浣溪沙髻子伤春慵更梳》

作者:李清照

原文:

髻子伤春慵更梳,
晚风庭院落梅初,
淡云来往月疏疏。

玉鸭薰炉闲瑞脑,
朱樱斗帐掩流苏,
通犀还解辟寒无。

注释:

1、懒《花草粹编》作慵。《历代名媛诗词》作恼。
2、玉鸭熏炉:玉制(或白瓷制)的点燃熏香的鸭形香炉。熏炉形状各式各样,有麒麟形、狮子形、鸭子形等;质料也有金、黄铜、黄铜、铁、玉、瓷等不同。
3、瑞脑:一种香料名。
4、朱樱斗帐:斗帐,覆斗形的帐子。
5、流苏:指帐子下垂的穗儿,一般用五色羽毛或彩线盘结而成。
6、遗犀:犀,指犀牛的角。遗,应为通之误。

赏析:

此词以清丽的风格,寓伤春之情于景物描写之中,格高韵胜,富有诗的意境,可以唐风、唐调论之。

词的起句,开门见山,点明伤春的题旨。《诗经国风卫风伯兮》云:自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?同这里的髻子伤春懒更梳说的是一个意思。其时词人盖结錞未久,丈夫赵明诚负笈出游,丢下她空房独,寂寞无聊,以至连头发也懒得梳理。

此词自第二句起至结句止,基本上遵循了写景宜显、写情宜隐这一创作原则。晚风庭院落梅初,是从近处落笔,点时间,写环境,寓感情。落梅初,既梅花开始飘落。深沉庭院,晚风料峭,梅残花落,境极凄凉,一种伤春情绪,已在环境的渲染中流露出来。淡云一句被誉为清丽之句(见陈廷焯《云韶集》)。词笔引向远方,写词人仰视天空,只见月亮从云缝中时出时没,洒下稀疏的月色。来往二字,状云气之飘浮,极为真切。疏疏二字为叠字,富于音韵之美,用以表现云缝中忽隐忽显的月光,也恰到好处。

过片对仗工整,写室内之景。词人也许在庭院中立了多时,愁绪无法排遣,只得回到室内,而眼中所见,仍是凄清之境。玉鸭熏炉闲瑞脑,瑞脑香在宝鸭熏炉内燃尽而消歇了,故曰闲。词人在《醉花阴》中也写过瑞脑消金兽。这个闲字比消字用得好,因为它表现了室内的闲静气氛。此字看似寻常,却是从追琢中得来。词人冷漠的心情,本是隐藏在景物中,然而通过闲字这个小小窗口,便悄悄透露出来。朱樱斗帐,是指绣有樱桃花或樱桃果串的方顶小帐。红樱斗帐为流苏所掩,其境亦十分静谧。

词的结句通犀还解辟寒无,辞意极为婉转,怨而不怒,符合中国古典美学温柔敦厚的要求,也显示了这位受到良好教养的大家闺秀的独特个性。通犀,即通天犀,是一种名贵的犀牛角,远方列为贡品。据《开元天宝遗事》卷上说,开元二年冬至日,交趾国进贡犀牛角一只,色黄似金,置于殿中,有暖气袭人,名曰辟寒犀。此处指一种首饰,当是犀梳或犀簪,尤以犀梳为近。结句如神龙掉尾,回应首句。词人因梳头而想到犀梳,因犀梳而想到辟寒。所谓辟寒,当指消除心境之凄冷。词人由于在晚风庭院中立了许久,回到室内又见香断床空,不免感到身心寒怯。此句,反映了她对正常爱情生活的追求。

秦观 浣溪沙

《浣溪沙》

秦观

漠漠轻寒上小楼,
晓阴无赖似穷秋。
淡烟流水画屏幽。
自在飞花轻似梦,
无边丝雨细如愁,
宝帘闲挂小银钩。

注释:

1、漠漠:像轻清寒一样的冷漠。
2、轻寒:阴天,有些冷。
3、晓阴:早晨天阴着。
4、无赖:词人厌恶之语。
5、穷秋:秋天走到了尽头。
6、淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。
7、幽:意境悠远。
8、自在:自由自在。
9、丝雨:细雨。
10、宝帘:缀着珠宝的帘子。
11、闲挂:很随意地挂着。

翻译:

在春寒料峭的天气里独自登上小楼,
早上的天阴着好像是在深秋。
屋内画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。
天上自由自在飘飞的花瓣轻得好象夜里的美梦,
天空中飘洒的雨丝细得好像心中的忧愁。
走回室内,随意用小银钩把帘子挂起。

赏析:

此词描写了一幅晚春拂晓清寒景象。上片以总摄方式写晓阴穷秋的景象。漠漠形容清晨时烟雾丝雨、柳絮飞花交织成的淡淡迷蒙的画面。晓阴无赖乃楼中人发出的怨恼:真是无奈呀!清晨阴冷竟像深秋,暗示出时节正当寒食清明之际。淡烟写楼中人在晓阴轻寒中突然发现眼前景物之美:白蒙蒙的淡淡烟雾,清潺潺流淌的碧水像一幅清幽、淡逸的画境。下片承画屏幽而选取飞花丝雨富有动态性的细节意象精描细绘画境之清幽与楼中人似梦如怨的情怀。自在乃形容柳絮与落红顺其自然地飘然而落,倏忽而去,有如缥缈的春梦一样轻柔、空盈。最后以闲挂二字透出楼中人的空虚、闲寂的神情与心绪,与前面的景物描写融成一片。这首词以清丽优美的语言描绘了一位相思女子的精小的楼阁和她闲淡的精神世界,这两者全容纳在寥寥三十几字的小令之中,却作得仿佛一件精美玲珑的艺术盆景,令人久久欣赏把玩。

古诗绝句就是这样经典,凝练,内心顿生无限的情怀。希望看到更多的的绝句和古诗吗,请欣赏 山行古诗 。
相似回答