桃夭拼音版

如题所述

桃夭拼音版如下:

táo zhī yāo yāo,zhuó zhuó qí huá。zhī zǐ yú guī,yí qí shì jiā。桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。táo zhī yāo yāo,yǒu fèi qí shí。zhī zǐ yú guī,yí qí jiā shì。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。táo zhī yāo yāo,qí yè zhēn zhēn。zhī zǐ yú guī,yí qí jiā rén。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

一、译文

桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。

二、赏析

这首诗非常有名,即便只读过很少几篇《诗经》的人,一般也都知道“桃之夭夭,灼灼其华”。这是为什么呢?我想,无非有这样几个原因:诗中塑造的形象十分生动。拿鲜艳的桃花,比喻少女的美丽,实在是写得好。谁读过这样的名句之后,眼前会不浮现出一个像桃花一样鲜艳,像小桃树一样充满青春气息的少女形象呢?

尤其是“灼灼”二字,真给人以照眼欲明的感觉。写过《诗经通论》的清代学者姚际恒说,此诗“开千古词赋咏美人之祖”,并非过当的称誉。短短的四字句,传达出一种喜气洋洋的气氛。这很可贵。“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”,细细吟咏,一种喜气洋洋、让人快乐的气氛,充溢字里行间。

从桃花到桃实,再到桃叶,三次变换比兴,勾勒出男婚女嫁一派兴旺的景象,表达着人们对家庭和睦安居乐业生活的美好向往。“诗三百”开篇,写尽了爱情与婚姻生活的各个方面,说明家庭和婚姻的重要性,这不仅仅是人们生活的期盼,也是统治者的希望,所谓“宜其家人,而后可以教国人。”

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答