八成新:eighty per cent new; practically new
英文里面没这么分的
brand new,new
以上两个表示全新(完全没使用过甚至包装都没撕开)+新(可能开过包装但是没使用过)。
剩下的基本上都是used表示被使用过
被使用过后,情况比较好,比较新的通常可以说as new
楼主的八成新可以说是as new
100% brand new 百分之百全新。这个似乎是对全新的强调。
五成新:hand-me-down这个是查字典的。
half-new很像是中国英语,我没见过这种说法,也不确定是否正确。
有个中国式的表达方法:x percent new.
如果满意,请记得 点击本页面中的“选为满意回答”按钮,(*^__^*) 谢谢~~.
追问那请问新旧程度怎么表示呢,比如说我想要表示“我们根据书本的新旧程度定价”
追答直接Condition啊
We set a price for the book according to its condition.