关于申请德国大学一些德语词汇看不懂,求教

下面是我要申请的专业(化学本科)的准入要求:
Zugangsvoraussetzungen
Allgemeine Hochschulreife oder einschlägige fachgebundene Hochschulreife

Zugang ohne Allgemeine Hochschulreife:
Studieren ohne allgemeine Hochschulreife (mit Fachhochschulreife und Zugangsprüfung)
Studieren mit beruflicher Qualifikation

能不能帮忙翻译一下,特别是后面的“Zugang ohne Allgemeine Hochschulreife:......”

另外,在一些专业后面还带有ZP字样,根据注释,ZP = Zugang ohne Allgemeine Hochschulreife durch Einzelfallprüfung nach § 49 Abs. 10 HG, Voraussetzung ist Fachhochschulreife und Zugangsprüfung 我看完了还是不懂ZP是什么意思。

入学条件:
你要有Allgemeine Hochschulreife,也就是Abitur,应该就是高考成绩吧?
或者是fachgebundene Abitur,就是有一定限制的只能申请某些专业的入学资格

如果你没有那个Abitur的成绩,或者就是没有高考成绩? 但是你有技术大学的入学资格以及一个入学测试成绩。 或者你有职业资格证明,应该也能申请

ZP的意思我也不知道,但是看后面的解释,应该是如果你想进这些标注了ZP的专业学习,而你又没有那个一般大学的入学资格,则要有特殊考试,前提是你要有那个技术大学的入学资格以及入学测试

我由于也没在德国上过高中申请过大学,所以一些细节我不太清楚,我尽力了。。。。。追问

你的回答已经很好了,谢谢你

追答

呵呵,高中毕业就要来德国读书呀,真是辛苦,当初我可没这勇气,加油加油!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-05-21
这些都是针对德国中学学历的要求说明,你做为外国申请者是不看这些要求的。
中国学历是211一学期以上,普本3学期以上的相关专业,就能申请德国相关专业的本科,因此具有fachgebundene Hochschulreife。
相似回答