英语语法:switch roles 为什么不是change,transfer,transform roles?

In the past,the husband used to be the one to bring home the bacon.Now, however,it is not unusual for men and women to _____ roles.
A.change B.switch C.transfer D.transform

因为 switch 是交换的意思。句中翻译:以前丈夫通常是外出工作、挣钱养家的。然而现在男女角色互换已经不奇怪了。 注: bring home the bacon 是个谚语,意思是出外挣钱养家.

switch 是两者间互换的意思。

change - 改变(adjustment, alternation)、transfer - 换地方 (relocate)、transform - 变形 (alter, change) 这三个词都侧重表示从一种形态或状态变成另一个样子。

句子里说的是 ”男女角色换位“,所以switch 最好。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-05-14
change改变、更改 transfer 传输 transform外形上的改变
switch是两者间调换
相似回答