关于摄氏度和华氏度的英文读法

摄氏15度
fifteen degrees celsius

fifteen degrees centigrade
fifteen centi degrees
零下10摄氏度
10 degrees centigrade below zero
华氏5度

five degrees farenheit

以上翻译都对吗?摄氏度哪一种更常用?
0度是degree还是degrees?

温度一般可以这样读:
摄氏15度: fifteen degrees celsius
零下10摄氏度: minus ten degrees celsius

华氏5度 : five degrees fahrenheit
0度是: zero degrees

世界上大多数国家采用公制计量系统,除了美国、缅甸,也就是说大多数国家用摄氏度做为温度的单位。 希望能帮到你。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答