第1个回答 2008-06-05
People in Australia love koalas and take care of them .
澳大利亚的人们喜爱袋熊并照顾它们
They have set up places for them to live safely .
人们为它们建立了能安居的场所.
No one can kill them for their pretty fur .
没有人可以为了它们美丽的皮毛而猎杀它们
When a koala is born , he has no fur
刚出生的袋熊是没有毛的.
And he is not as big as your little toe !
他甚至还没有你的小脚趾大
The mother koala has a pocket in the front of her body
袋熊妈妈在她的身体前面有个育儿袋.
The bady goes into this warm pocket . There he stays for six months .
幼年袋熊会钻进这个温暖的袋子里待上6个月的时间
第2个回答 2008-06-05
澳大利亚人十分喜爱考拉(树袋熊),对它们悉心爱护。
为了考拉的安全人民给它们建造住处。
没有人为了得到考拉美丽的皮毛而伤害它们。
刚出生的小考拉没有毛。
而且它们并不比你的小脚趾大。
考拉妈妈身前有个袋子。
小考拉出生以后要在温暖的袋子里渡过六个月。
第3个回答 2008-06-05
澳大利亚人喜欢考拉并照顾它们。
他们为考拉设立生活场所,让考拉生活很安全。
任何人不得为了获得它们的皮毛杀死它们。
考拉刚出生时没有毛,只有你的小指头那么大。
考拉妈妈身体前方有一个育儿袋。
考拉宝宝就进入育儿袋中一直生活六个月。
第4个回答 2008-06-05
人在澳洲的树袋熊,爱和照顾他们。他们已成立的地方为他们的生活安全。没有人可以杀死他们,为他们漂亮的毛皮。当一个考拉出生,他没有毛皮。和他不一样大你小脚趾!母亲无尾熊有一个口袋,在她前面的机构。该体进入这个温暖的口袋中。他在那里停留6个月。