韩语句子中有个单词不认识

대학 다니느라고 언제 기술 배울 틈이 있었나. 其中 想知道 틈 是什么意思 还有整句翻译 谢谢

틈 空儿,空闲

대학 다니느라고 언제 기술 배울 틈이 있었나.
上了大学,什么时候能抽空学习技术呢?



[명사]
(1) 缝 fèng. 隙 xì. 缝隙 fèngxì. 间隙 jiànxì. 【구어】空当(儿, 子) kòngdāng(r, ‧zi). 空 kòng. 裂缝(儿) liè//fèng(r). 空隙 kòngxì. 漏缝(儿) lòufèng(r). 夹缝(儿) jiāfèng(r). 【방언】当子 dāng‧zi. 㮟 kā. 【문어】罅 xià. 间距 jiānjù.
담벼락에 한 군데가 틈이 갈라졌다; 墙上裂了一道缝
틈 사이를 바르다; 泥缝儿
틈이 생기다; 开缝(儿)
벽 틈; 墙隙
옥수수 밭 틈에 녹두를 심다; 利用玉米地的间隙套种绿豆
세 치 정도의 틈이 있다; 有三寸宽的空当子
그 방은 물건을 가득 쌓아 놓아, 발 들여 놀 틈조차 없다; 那间房堆满了东西, 连下脚的空儿都没有
구조상의 틈[균열]이 하루하루 커진다; 结构上的裂缝(儿)一天比一天大起来
농작물은 빽빽이 심어도 통풍이 잘 돼야 하므로, 줄 사이에 일정한 틈이 있어야 한다; 农作物密植也得通风, 行间要有一定的空隙
주전자 바닥에 새는 틈이 있다; 壶底有个漏缝(儿)
책이 두 탁자 사이의 틈으로 떨어졌다; 书掉在两张桌子的夹缝(儿)里
그렇게 큰 틈을 두지 말고 좀 가까이 붙어라; 不要留那么大的当子, 靠近一点
문 틈 사이; 门缝儿
노송이 구불구불 바위틈에서 자라고 있다; 老松盘屈, 生于石罅
(지면·돌 따위에) 틈·균열을 내다; 割开
틈이 벌어지다; 开口子
(2) 空儿 kòngr. 工夫 gōng‧fu. 空子 kòng‧zi. 【구어】空当(儿, 子) kòngdāng(r, ‧zi). 空闲 kòngxián. 余暇 yúxiá. 暇 xiá. 闲 xián. 闲工夫(儿) xiángōng‧fu(r). 闲暇 xiánxiá.
한가한 틈; 闲空儿
틈을 이용하다; 趁空(儿)
틈이 나다; 得空(儿)
틈이 있다; 有空儿
너 틈이 있니?; 你有工夫吗?
이런 틈을 타서 한 번 가서 알아보시오!; 趁这空当子, 你去一趟了解一下!
병사들은 틈만 있으면 학습에 매진한다; 战士们一有空闲就抓紧学习
틈이 나는 시간을 이용하여 돈을 벌다; 利用余暇时间赚钱
틈을 얻다; 得暇
틈이 없다; 无暇
오늘 그 여자는 틈을 낼 수 없다; 今天她不得闲
틈을 내다; 偷闲
(이따금) 틈을 내다; 【방언】挤剌功夫儿
틈을 찾아내다; 【방언】插空
(3) 缝 fèng. 隙 xì. 隙子 xì‧zi. 衅 xìn. 间 jiàn. 岔口(儿) chàkǒu(r). 漏隙 lòuxì. 空白点 kòngbáidiǎn. 破绽 pò‧zhàn. 漏洞 lòudòng.
틈만 보이면 곧 뚫고 들어간다. 기회만 있으면 곧 그것을 이용한다; 见了缝就钻 =见缝插针
틈을 파고들다; 钻缝
틈을 탈 기회가 없다; 无隙可乘
틈을 탈 만한 기회가 있다; 有隙子可乘
틈을 타다; 乘衅 =乘间
그들 두 사람은 모두 한창 화가 나 있기 때문에 말리려 해도 말참견할 틈이 없다; 他们俩都在气头上, 想劝劝没岔口(儿)插不上嘴
그의 말은 주도면밀하여 꼬집을 만한 틈이 없다; 他说话面面俱到, 无漏隙可挑
한 번 잘 검토해야겠다, 사업상 틈이 있는지의 여부를; 应该好好检讨一下, 工作上是否还有空白点
그에게 틈을 주다; 给他一个破绽
틈을 보이다; 卖破绽
틈을 노리다; 找缝子
틈을 엿보다; 挑缝子
(4) 隔膜 gé‧mó. 隔阂 géhé. 衅隙 xìnxì. 间隙 jiànxì. 间 jiàn. 隙 xì.
감정상의 틈이 없다; 没有感情上的隔膜
너 전에 그와 뭔가 틈이 벌어진 적이 있느냐?; 你以前和他有过什么隔阂吗?
틈이 없이 아주 친밀하다; 亲密无间
나와 그 사이에는 (감정의) 틈이 있다; 我和他有隔膜
(5) 中间 zhōngjiān.
그들 틈으로 끼여 들어가다; 插进他们中间去
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-05
틈 空儿,空闲

대학 다니느라고 언제 기술 배울 틈이 있었나.
上了大学,什么时候能抽空学习技术呢?
第2个回答  2013-06-05
틈 空闲,裂缝
光上大学了,哪有学习技术的空闲啊?
相似回答