88问答网
所有问题
【郢人】的翻译是神魔
如题所述
举报该问题
推荐答案 2013-06-05
庄子去送葬,路过惠子的墓地,回头对跟从者说:“郢都有个人用石灰涂在他的鼻尖上,像苍蝇翅膀(那样薄),让一个叫石的工匠用斧头削掉它。姓石的工匠挥起斧子像一阵风似的,放手砍去,石灰都砍掉了而鼻子一点没受伤。那个郢都人站着面不改色。宋元君听说了这件事,召来姓石的工匠说:‘你试着替我砍一下鼻子上的石灰。’姓石的工匠说:‘我曾经的确能砍过,不过,我砍的对象已经死了很久了。’自从惠子先生死后,我没有用来对象了,我没有跟自己谈论道理的人了!”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/VV1SBB1MM.html
其他回答
第1个回答 2013-06-05
指善歌者;歌手。
2.《庄子.徐无鬼》:"郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容:……自夫子之死也,吾无以为质矣,吾无与言之矣。"后用"郢人"喻知己。
3.借指楚国人。
第2个回答 2013-06-05
[people] Ying
相似回答
郢人
文言文
翻译是
什么?
答:
《郢人》文言文翻译如下:
楚国的京城郢都有一个人在自己的鼻尖上抹了一点像苍蝇翅膀大小的一块白粉
,让一个叫石的匠人用斧头把它砍下来。匠石抡起带着呼呼风声的斧头砍下去。结果白粉完全除掉了,而鼻子却一点儿也没有受伤。郢人不仅脸色未变,连眼睛都没有眨一下。宋元君听说这事后,让匠石给自己再...
【郢人】的翻译是神魔
答:
庄子去送葬,路过惠子的墓地,回头对跟从者说:“郢都有个人用石灰涂在他的鼻尖上,像苍蝇翅膀(那样薄),让一个叫石的工匠用斧头削掉它。姓石的工匠挥起斧子像一阵风似的,放手砍去,石灰都砍掉了而鼻子一点没受伤。那个郢都人站着面不改色。宋元君听说了这件事,召来姓石的工匠说:‘你试着...
郢人
原文
翻译是
什么
答:
”
2、译文楚国的京城郢都有一个人在自己的鼻尖上抹了一点像苍蝇翅膀大小的一块白色粉
,让一个叫石的匠人用斧头把它砍下来。匠石抡起带着呼呼风声的`斧头砍下去。结果白色粉完全除掉了,而鼻子却一点儿也没有受伤。郢人不仅脸色未变,连眼睛都没有眨一下。宋元君听说这事后,让匠石给自己再表演一次。
郢人
文言文
翻译
答:
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。下面是我整理的
郢人
文言文
翻译
,欢迎大家分享。【原文】庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:"郢人垩漫其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风听而斫之,尽垩...
谁有七年级下册语文29课的古文二则
郢人翻译
,帮帮忙啊!
答:
郢
地的人站在那里也若无其事不失常态。宋元君知道了这件事,召见匠石说:‘你为我也这么试试’。匠石说:“我确实曾经能够砍削掉鼻尖上的小白点。虽然如此,我可以搭配的伙伴已经死去很久了。”自从惠子离开了人世,我没有可以匹敌的对手了!我没有可以与之论辩的人了!”
郢人
原文注释与
翻译
答:
郢人
原文注释与
翻译
如下:原文:郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书“举烛。”举烛非书意也。燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。”燕相白王,王大说,国以治。治则治矣,非书意也。今世学者多似此类。译文:从前有人从楚国的...
郢人
有遗燕相国书者文言文
翻译是
什么?
答:
政治倒是治理好了,却不是写信人的本意。现在世上的读书人,多数都是像这样做的。原文:
郢人
有遗燕相国书者。夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书“举烛”。“举烛”非书意也。燕相受书而说之,曰:“‘举烛’者,尚明也,举而任之。”燕相白王,王大说,国以治。
郢人
燕说原文及
翻译
答:
【翻译】
楚国的都城
郢
有个人要写信给燕国的相国,他在夜晚写信,烛光不够明亮,就对举着蜡烛的侍从说:“举烛。”一边说一边错误地在信上写了“举烛”两个字。举烛,并不是这封信的本意。燕国的相国收到这封信十分高兴,说:“举烛的意思,就是崇尚光明;崇尚光明,就是要选拔德才兼备的人来加以...
大家正在搜
郢人运斤翻译
郢人原文注释与翻译
郢人燕说文言文翻译
郢人有遗文言文翻译
郢人有遗燕相国书者文言文翻译
郑人游于乡校原文及翻译
赵人患鼠文言文翻译
杞人忧天文言文翻译
郑人买履文言文翻译
相关问题
郢人翻译
郢人的翻译
【郢人燕说 的原文翻译?】求神!拜神!
郢人割瘿翻译?
郢人写的庄子的翻译
翻译是神魔
郢人燕说的译文
《郢人》和《伯牙善鼓琴》二则古文的翻译