那么多大象 的英语翻译 不是应该是such many elephant?为什么是so many elephants

还有 so bad things 不是应该是such bad things 嘛。。。如果用so不是应该是so bad the things are
我无法区别 名词 和 形容词+定语从句
我是这样理解的:比如 such【 special books】(名词)可以改成so 【special】(形容词)【 the】(加定冠词或不定冠词) books are

so副词,意思是“如此、这样”,后面常接形容词或副词;such形容词,意思是“如此、这样”,修饰名词,即可接可数名词,也可以接不可数名词。例如:
It’s such a fine day.
It’s so fine a day.
从上面两例可以看出:
such修饰单数可数名词时,不定冠词a/an通常放在such之后紧挨着;而so则不同,不定冠词位置不同。其结构分别为:
such a/ an +形容词+单数可数名词;
so +形容词+a/an+单数名词。
such除了修饰单数可数名词外,还可以修饰复数名词和不可数名词,so是副词,修饰形容词或副词。
如果复数名词前有few,many等形容词;不可数名词前有little,much等形容词,就必须用so,而不能用such,例如:
The camel had such a long neck. 骆驼长着那样长的脖子。
Don’t make so much noise! 别那么大声嚷嚷。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-21
有了many much只用so.不用such
相似回答