你这问题问的,我狂汗呐
你是要问に和で的用法和区别吧?
-------------------以下是参考网络的诠释,希望对你有所帮助。----------
在日语语法中“には”和“では”的用法非常多,有很多相似的地方,但也有着本质的区别,下面我们就来讲解一下日语“には”和“では”的相同点和不同点!
由于“に”和“で”的用法非常多,所以在这里不能把它们的用法一一列举。我要谈的是两者用法中非常相似的地方。可以举以下的例子来予以说明。
広场にはたくさんの人が集まっていた。
广场上有很多人集中在那里。
広场ではたくさんの人が集まっていた。
广场上集中了很多人。
这两个句话虽然有细微的差别,但表达的内容几乎是相同的。
在思考这个问题之前,我们先举几个简单的例子,来看一下“に”和“ で”的用法区别。
A:
部屋に机がある。
部屋で机がある。×
B:
部屋で子供がゲームをしている。
部屋に子供がゲームをしている。×
房间里有桌子。正确的表达是“部屋に机がある。”,而不能说“部屋で机がある。”
孩子正在房间里玩游戏。正确的表达是“部屋で子供がゲームをしている。”,而不能说“部屋に子供がゲームをしている。”
以上的例子中“部屋で”和“
部屋に”,虽然两者都表示“场所”,但是后续内容有些是不能用“に”,有些是不能用“
で”来表示的。这是因为“场所”分为两种,一种是指物体等存在的地方;一种是指动作、行为、事件发生的地方。表示存在的场所时,我们用“に”。表示动作、
行为、事件发生的场所时,我们用“で”。所以说,如果是指动作、行为、事件发生的场所时,就不能使用“に”。
那么,为什么在刚开始的例子中“に”和“
で”都可以使用呢。那是因为“集まっている”(集中、集合)这个谓语表达有多种意思。“集まっている”有“集合”或“集会”的意思,它侧重表现一种动作行
为。同时“集まっている”也可以解释为“由于集中到一起,所以就有很多人在那里”。也就是说,根据上下文,我们可以把“集まっている”作两种解读。既可以
认为是动作行为,也可以解释为存在的地点。
所以,“広场ではたくさんの人が集まっていた。”侧重于表达“集合”这个行为发生的场所。“広场にはたくさんの人が集まっていた。”侧重于指出“集结”的地点。
最后简单的总结一下,分了以下几点:
1、格助词に表示静止的存在场所,格助词で表示动态的活动场所。
庭に大きな木がある(静止)。
私は教室で本を読む(动态)。
2、强调动作场所时使用で,强调存在场所时使用に。
花を庭で植える(强调种花的动作)。
花を庭に植える(强调花种在院子里)。
3、强调动作过程进行时用で,强调结果存在时用に。
駅前の近くで家を建てている(强调建房子的动作在进行)。
駅前の近くに家を建てている(强调房子已建成)。
4、表长久性固定场所时用に,表暂时性偶然场所用で。
駅に案内所がある(表询问处长期存在)。
駅で集会がある(表有偶然暂时的集会)。
5、内在地点用に,外在场所用で。
彼女は银行に勤めている(场所为谓语动词直接要求的对象)。
彼女は上海で勤めている(场所为整个句子的内容所要求的背景)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考