简爱哪个版本的书最好

如题所述

上海译文出版社的《简爱》最好。 祝庆英译
这个译本语言准确优美, 心理刻画真实。 而且语文书推荐的这个版本的(人教版九年级下)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-12-17
我来总结一下吧!《简爱》市面上最多的是这3个版本《简爱》,译林出版社1994年首版,译者黄源深 《简爱》,人民文学出版社1990年首版,译者吴均燮 《简爱》,上海译文出版社1980年首版,译者祝庆英 1.黄源深翻译比较罗嗦的,你读了就知道。2.个人认为:吴钧燮的最好。本书开头一句话,说天气恶劣,其他译本几乎都是‘出去散步是没有可能了……’吴译本是‘没法出去散步了……’简洁明了,好!” 3.祝庆英的版本有点“太”过于直译了,句子的顺序和间架结构都完全按照英文的句式,有时候觉得有点别扭。(仅代表个人观点啊,不同意的也别拍砖)
第2个回答  2023-06-14
关于《简爱》哪个版本的书最好,有几种不同的看法:
* 上海译文出版社的《简爱》最好。祝庆英是这个译本的译者,这个译本语言准确优美, 心理刻画真实。
* 人民文学出版社1990年首版的《简爱》,译者吴均燮。
* 译林出版社1994年首版的《简爱》,译者黄源深。
总之,选择哪个版本的《简爱》取决于个人喜好。
第3个回答  2013-04-25
英文版的当然最权威,中文的中国人民出版社的最权威
相似回答