日本大地震,总共一万人口的重灾区宫城县女川町在海啸过后一半没了,从电视画面中,我们能看到城镇一片废墟,海岸边堆放着被海浪冲上来的遗体。在这样一座受灾惨烈的小镇,其中20名在佐藤水产株式会社的中国研修生却奇迹般地无一遇难,在最危急的关头由公司专务佐藤充先生带领他们逃到高处的神社避难,躲过了一场大劫.而安顿好他们之后再返身冲回宿舍楼找寻妻女的佐藤充却被海啸淹没,再也没能回来。
在自然面前,人类又一次体验到如蝼蚁般的微不足道。在关键的时候,生,是一种偶然和幸运,而死,却是一种无底的绝望。将这种幸运送给别人,是将生与死,希望与绝望易位,是人类最崇高最神圣的人性之歌。而今, 59岁的日本人佐藤充,用他的生命,再次延续了人类对仁爱、勇敢的希望。让我们在心中永远纪念他,并不仅仅因为他所救的,是20个中国人,而是救了20条人的生命,以及由这20条生命所点亮的千千万万人心中的爱的火光。
这样的人和事,在人类此后的各类灾难中,都有闪现。它使人们看到了人身上具备的神性之光和人性之美;它是人类具有灵魂的最强烈证明;它使我们反思,同类与同类之间,除了纷争与仇恨之外,是否更应该有和平与爱的相处方式?除了相互猜忌、仇视等负面的相处方式之外,我们是不是更需要理解、包容、和解与团结等正面的相处状态。
59岁的佐藤充,用他的生命,延续了人类对仁爱、勇敢的希望。我们纪念他,并不仅仅因为他所救的,是20个中国人,而是救了20条人的生命,以及由这20条生命所点亮的千千万万人心中的爱的火光。在此次海啸灾难中,约一万人口的女川町,一半左右至今下落不明,城镇一片废墟。在这样一座受灾惨烈的小镇,近百名中国研修生无一遇难,而很多人能够逃生,是因为身边有像佐藤充这样的当地人给予帮助。
要日语翻译,翻译软件翻译过来的就谢谢啦,我自己也可以用软件。
是日语 我刚刚忘记说了 谢谢你啊 真的 太感谢了