我记得看美剧时别人说happy new year,这个人回了句me too,但是不应该是u too(你也是) 么?

如题所述

“happy new year” 其实是“I wish you a happy new year”的缩略
也就是我祝福你……
所以对方说me too,就是说我“也”祝福你。

不知解释清楚了没

至于说美国人个人习惯之类的……不解释了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-24
你说的这个情景,那人回答me too 指的是他同样祝愿对方“新年快乐”,所以用“Me too.”不知答清了没。。。。
第2个回答  2012-12-24
个人习惯啊
美国人更加随性,不像英国人注意细节

设为满意答案啊
第3个回答  2012-12-24
说me too的意思应该是 我也祝你新年快乐的意思啦、
第4个回答  2012-12-24
感觉两种都可以。
相似回答