仓木麻衣的《儚さ》这首歌音调为什么是画皮,难道有什么中日关系吗

如题所述

仓木麻衣的《儚さ》与《画皮》都使用同一个人编写的同个曲子。

《儚さ》是日本歌手仓木麻衣演唱的一首日语歌曲,由仓木麻衣作词,藤原育郎作曲。原曲为藤原育郎2003年谱写的钢琴曲《Asian Road》,该曲的中文版即为陈少琪作词,张靓颖演唱的《画心》。《儚さ》是为电影《画皮》在日本上映而填词的日语歌曲。

扩展资料:

儚さ

歌手:仓木麻衣

作词:仓木麻衣

作曲:藤原育郎

歌词:

揺れる水面に映る

倒映在摇曳的水面

月の姿のように

爱宛如明月一般

爱は形を変えて流れていく

改变了形态静静流淌在水中

终わらない梦乗せて

乘着那永无止境的梦

あなたの瞳の奥に

现在你的眼眸深处

今も私がいるの

还有我的身影吗

眠れぬ夜 想うほど 远くに

不眠之夜 无尽思念 至远方

悲しみが爱を夺う

悲伤湮没心中的爱

信じることで 今

我仍然坚信此刻

繋いでいけるはずね

就该能够心意相通吧

あなたの胸の中で眠る

我只愿在你的怀里安睡

あの顷に戻りたい

找回从前那段时光

震えるこの想いに

在这颤抖的思念中

初めて知る儚さ

初次明了的虚幻

爱は谁にも负けないけれど

深信我的爱绝不输于任何人

私だけ见つめていて

但我要你眼中只有我

时が过ぎていく中で

伴随时光的点滴流逝

运命さえ変えていく

改变的只有彼此命运

教えて欲しい 本当の理由を

就请你告诉我 真正地原因吧

二人出逢ったのは何故

你我究竟为何有此相遇

爱の轨迹を 今

此刻爱的轨迹

繋いでいけるはずね

就该能够心意相通吧

あなたの梦の中で生きる

我情愿只活在你的梦境里

あの顷に戻りたい

找回从前那段时光

信じることで 今

我仍然坚信此刻

繋いでいけるはずね

就该能够心意相通吧

あなたの胸の中で眠る

我只愿在你的怀里安睡

あの顷に戻りたい

找回从前那段时光

信じることで 今

我仍然坚信此刻

繋いでいけるはずね

就该能够心意相通吧

あなたの梦の中で生きる

我情愿只活在你的梦境里

あの顷に戻りたい

找回从前那段时光

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-01-10
这首歌本来就是画心的曲,等于是麻衣翻唱的,是画皮电影日文版的主题曲。
第2个回答  推荐于2017-09-21
这首曲子原本是日本著名作曲家藤原育郎2003年2月发行的钢琴专辑《KNHO》中的名曲《ASIAN ROAD》。《画皮》电影重金请藤原育郎做音乐总监。
而《儚さ》是因为《画皮》有在日本上映,所以麻衣填了日文词作为日本那边的主题曲。
你可以理解为麻衣翻唱了《画心》,毕竟是《画心》先出,也可以理解是这首曲填词后有中文版和日文版。
个人更喜欢《儚さ》。本回答被提问者和网友采纳
相似回答