根据心态不同,读出来得感觉大不相同的古诗词,并附有翻译解释理解,急需啊,下周二前

要整首诗或词,不要一句一句的

  杜牧的《乐游原》:向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。
  白话文翻译:傍晚时分,感觉心情不舒畅,就驾着车登上古时的乐游庙,夕阳的景色是无限的美好,只是快要黄昏了。
注释:1.乐游原:在长安城南,地势较高。《长安志》:"升平坊东北隅,汉乐游庙。"注云:"汉宣帝所立,因乐游苑为名。在曲江北面高原上,余址尚有。……其地居京城之最高,四望宽敞。京城之内,俯视指掌。 ①意不适:心情不舒畅。 ②古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。
  最后两句,有两种解读,一般认为是:人的生命就像这夕阳,无限的美好,但是黄昏时的太阳就要落山,再美好又有何用,不能留住,表示对生命短暂的遗憾,可惜。
  也有人认为是:天边的夕阳无限的美好,终究要落下,一切美好都归于黑暗。人生也是一样,再美好也有终结的一天,所以要及时行乐,珍惜时光,这是对生命的感悟。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-01-20
纵使春去香不再,留待今朝尽奢华。描写早春的桃花,纵然美丽很短暂,也要绽放出最艳丽的色彩,励志的诗句。追问

有全诗和翻译理解吗?

追答

如何理解看个人的欣赏角度了,其实挺简单

第2个回答  2013-01-20
世间安得双全法,不负如来不负卿。追问

有全诗和翻译理解吗?

相似回答
大家正在搜