日语,[演出を受け入れてくれる],什么意思?(我为我认可的演出)?

如题所述

意思是别人为你接受演出,其中有别人主动帮你的意思 ,这是授受动词くれる的用法,主语是对方,含有别人主动帮助你的,比如助けてくれた、ありがとう!(帮了我 谢谢啊)
もらう则是主语是自己,通常表示你请别人帮你时使用,因此主动方是你,助けてもらいませんか?(能请你帮我吗)

当然两者别的用法也有很多,这儿就不说了。全收打
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-10-28
(别人)认可(我的)演出 くれる涉及授受关系,是别人为我做的事情(本句是认可)
第2个回答  2014-10-28
意思是“可以接受的演出”
第3个回答  2014-10-28
第三人,)他)接受演出
相似回答