帮我把这篇文章翻译成日语,不甚感激 那是一个雨天,我急急忙忙向家走。路上人很少,我却撞上了一个人

帮我把这篇文章翻译成日语,不甚感激 那是一个雨天,我急急忙忙向家走。路上人很少,我却撞上了一个人,把他撞了个趔趄,他连忙扶住墙,幸好没摔着。隔着雨帘我打量着这个人,他干枯的手,瘦瘦的身子,衣服上打着补丁,一双眼睛正木然地望着我--原来是个盲人。我红着脸说:"对不起,大爷,您回家吗?我送您。""好的,谢谢。"他那布满皱纹而憔悴的脸上似乎露出了一丝微笑。 我扶着他往前走,忽然,我脚下被什么东西绊了一下,差点摔倒,脚趾也碰疼了。我往下一看,原来是块砖头,我正想把它搬开,可是看到砖头太脏,就唠叨说:"是谁把砖头扔在地上,差点把我绊倒。老大爷,小心点,别摔着。"老大爷没有动,伸出干瘦的手,蹲下来,用手在地上摸了几下,把砖头拾起来,放在墙角,还说:"说不定别人路过这里也摔倒,我们应该多为别人着想。"然后把沾满泥水的手在墙上抹了一下。我眼睛湿润了,赶忙掏出自己心爱的手帕擦去了他手上的泥水。我发现,老大爷似乎正用他那被雨水打湿的眼睛紧紧地盯着我,我脸红了,羞愧得低下了头。 是啊!在这通往家的道路上,我是他的向导,而在人生的道路上,他却是我的向导。"为别人着想",这正是他指给我的一条正确的人生之路。

 あの日は雨だった。急いで家に奔った。街の人は少なくて一人をぶつかった。よろけたかと思うと壁に支えられた。幸いに怪我をしなかった。雨を隔ててこの人を観察して、かさかさになった手も、痩せた体も、つぎを当てた服も、呆然としたその目も、この人は盲人だったと分かっていた。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-08-29
来电实际的嘛
这么多,翻译要时间的,求犒劳。
第2个回答  2014-08-29
这种中翻日的,如果找人翻译是千字100。建议你至少拿出100个悬赏。
相似回答