求Neru匿名公启的歌词,中日文都要

如题所述

匿名战争
歌:そらる
作词:Neru
作曲:Neru

许してくれ 空いた操縦席はたった一つなんだ
原谅我吧,空缺的操作席只有一个
そうやって 何回明日の仆を突き落とした?
就这样,将明天的我推落了多少次呢?

「バカな彼奴はドジをかまして 犬小屋のエサって话さ」
「那个蠢货犯下的蠢事,被狗窝所诱饵之类的啊」

冗谈じゃないとまた彼等は 右へ仿えをした
说着没有开玩笑的他们,再度向右看齐

熏る匿名戦争 逃げ腰は何処の何奴だ
被熏灼着的匿名战争,想逃跑的是哪里的哪个家伙啊

ふざけた声の主を 笑い飞ばす 悪あがきのこんな歌を
发出戏谑之声的主人,对于这种残喘挣扎的歌曲,一笑置之
拝启、素知らぬ贵方へ 无粋な抵抗を
敬启,给无知的你啊,送上无谓的抵抗
不格好でいい 无能でもいい
不算帅气也好,就算无能也好
それだけを歌ってきたんだよ
就算仅有那一点点东西也要歌唱啊
白旗なんて振るくらいならば
要是得挥动白旗的话
いっそもう この喉ごと掻き切ってくれ
就将这副喉管切割开来吧

放っといてくれ そんな颜で仆达を见つめないでよ
我对此置之不理,别用那种表情盯着我们啊
なんたってもう 君と仆は区别が付かない
不管怎么说,你我之间根本就没办法区别

「バカは鼻を折られるまで いつまで経っても治りゃしない」
「笨蛋在锐气被挫掉之前,永远都是无药可救」

そうかいって纳得できるほど 仆は御利口じゃない
说着是这样嘛,好像很可信的样子,我可没这么机灵啊

奇しくも満员御礼 野次马の集会に敬礼
奇迹般的全场爆满,对喝倒彩者的集会敬礼

ここ等で倒れてしまえ 终わってしまえ その声にも血が通うなら
在这里倒下的话,让它终结的话,这声音还流淌着鲜血的话
拝启、见知らぬ贵方は 何を伝えたいんだ
敬启,匿名的你啊,到底想要传达什么呐
暗暗から 石を投げて それだけが全てじゃないでしょう
从黑暗里,掷出乱石,仅有这些还并不是全部对吧
その根底にある黒い涡を
在心底存在的黑色漩涡
いつまで 背负い続けるつもりだろう
无论何时,都打算要背负下去啊

あぁ、夜明けは生涯无いさ 黒幕は何処の何奴だ
啊啊,黎明毫无生机,幕后黑手是哪里的哪个家伙啊!

ふざけた声の主を 笑い飞ばす 悪あがきのこんな歌を
发出戏谑之声的主人,对于这种残喘挣扎的歌曲,一笑置之
拝启、素知らぬ贵方へ 无粋な抵抗を
敬启,给愚昧的你啊,送上无谓的抵抗啊!
今に见てろ 今に见てろ
现在来看看吧 现在来看看吧
それだけを歌ってきたんだよ
就算仅有那一点点东西也能够歌唱啊
笑えるモンなら笑ってくれ
觉得可笑的话就笑出来吧
浅ましい词を 今から歌うから
肮脏的歌词,现在就要唱出来了

いい加减もう 少しは黙ってよ
所以差不多,给我稍微闭嘴吧

(纯手打自翻,大部分意译,所以有错误的话请见谅=v=~)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考