88问答网
所有问题
白居易《曲江》原文及翻译赏析
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2022-10-03
曲江原文:
细草岸西东,酒旗摇水风。楼台在花杪,鸥鹭下烟中。翠幄晴相接,芳洲夜暂空。何人赏秋景,兴与此时同。 诗词作品:
曲江
诗词作者:【 唐代 】
白居易
相似回答
白居易《曲江》原文及翻译赏析
答:
曲江原文:
细草岸西东,酒旗摇水风。楼台在花杪,鸥鹭下烟中。翠幄晴相接,芳洲夜暂空。何人赏秋景,兴与此时同
。 诗词作品: 曲江 诗词作者:【 唐代 】 白居易
曲江
独行(自此后在翰林时作)
原文
|
翻译
|
赏析
_原文作者简介
答:
独来独去何人识,厩马朝衣野客心。 闲爱无风水边坐,杨花不动树阴阴
。《曲江独行(自此后在翰林时作)》作者白居易简介 白居易(772~846),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,河南新郑(今河南郑州新郑市)人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。唐代宗大历七年(772年)正月,...
白居易《
江楼月
》原文及翻译赏析
答:
江楼月原文:
嘉陵江曲曲江池,明月虽同人别离。一宵光景潜相忆,两地阴晴远不知。谁料江边怀我夜,正当池畔望君时
。今朝共语方同悔,不解多情先寄诗。江楼月赏析 诗的前半是「追忆旧事」,写离别后彼此深切思念的情景。「嘉陵江曲曲江池,明月虽同人别离。」明月之夜,清辉照人,最能逗引离...
《琵琶行
》翻译及原文
答:
《琵琶行
》翻译及原文
如下:
译文
:秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。 寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停...
琵琶行
原文及赏析
答:
《琵琶行
》翻译
元和十年,我被贬为九江郡司马。次年秋天,到湓浦口送客,听到邻舟有一女子在夜晚弹奏琵琶,细审那声音,铿铿锵锵颇有点京城的风味。我询问她的来历,原来是长安的乐伎,曾经跟穆、曹这两位琵琶名家学习技艺,后来年长色衰,嫁给一位商人为妻。于是我吩咐摆酒,请她尽情地弹几支曲子。 她演奏完毕,神态...
白居易《
送客归京
》原文及翻译赏析
答:
送客归京
原文
: 水 *** 千里,何时归到秦?舟辞三峡雨,马入九衢尘。有酒留行客,无书寄贵人。唯凭远传语,好在
曲江
春。送客归京注释 (1)九衢[qu]: 纵横交叉的大道;繁华的街市。(2)曲江:唐长安城曲江池,为京都人中和、上巳等盛节游赏胜地,每逢科考放榜,皇帝常于此召集上榜举子举行宴会,...
《暮秋独游
曲江》
(李商隐)
原文及翻译
答:
《暮秋独游
曲江》
(李商隐)
原文
如下:荷叶生时春恨生,荷叶枯时秋恨成。深知身在情长在,怅望江头江水声。
翻译
大致为:当荷叶绽放时,春天的遗憾也随之产生。当荷叶枯黄时,秋天的遗憾便形成了。我深深地知道,尽管生命有限,但情感却永恒长存。我惆怅地望着江头,听着江水的流淌声。李商隐的这首《...
杜甫
《曲江
对酒
》原文及翻译赏析
答:
曲江
对酒
原文
: 苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣。曲江对酒
翻译
及注释 翻译 我还不想回去,我就想守着一江流水,就守着这座被战争浪费的皇家园林。我想多坐一会儿,即便时间的移动,...
大家正在搜
白居易岁暮原文翻译
长恨歌原文及翻译朗诵
白居易曲江
《长恨歌》古诗原文
《长恨歌》原文
岁暮白居易
勤政楼西老柳白居易
杨柳枝词白居易
白居易的诗