羞耻的英语和ashamed的区别是什么?

如题所述

1、含义不同

1)shameful 英 [ˈʃeɪmfl]   美 [ˈʃeɪmfl]  

adj.可耻的;丢脸的

比较级: more shameful 最高级: most shameful

派生词: shamefully adv.

例句:They played a shameful [ despicable] role in this farce. 

他们在这场闹剧中扮演了可耻[鄙]的角色。

2)ashamed 英 [əˈʃeɪmd]   美 [əˈʃeɪmd]  

adj.惭愧;羞愧;尴尬;因惭愧而不情愿;羞于

例句:I felt incredibly ashamed of myself for getting so angry. 

我对自己发那么大的火而深感惭愧。

2、用法不同

1)ashamed意思是“羞愧的,惭愧的”,表示人的一种心理体验,指为自己或别人有缺点(做错了事、说错了话、没有尽到责任等)而感到羞耻、惭愧不安或内疚,也可表示不好意思、难为情等。 强调了人的感觉,所以翻译为“感到惭愧的,羞愧的”。

用法特点:主语是人,后可接of短语、不定式和that从句。

例句:I’m ashamed of what I said to her. 我为自己跟她说的话感到羞愧。

2)shameful意思是“可耻的”,“不要脸的”,一般修饰事物或行为。

例句:We must expose this shameful activity to the newspapers. 

我们一定要向报社揭露这一无耻行径。

这两个词放在一起比较:

He’s ashamed of his shameful conduct. 他因做了可耻的事而感到羞愧。

扩展资料:

ashamed 的同义词辨析

1、embarrassed 英 [ɪmˈbærəst]   美 [ɪmˈbærəst]  

embarrass的过去分词和过去式

adj. 窘迫的,难堪的

尤指在社交场合因担心别人对自己有不好的看法而感到不安的。

例句:She was embarrassed at being asked about her age.

当被问到年龄时,她感到局促不安。

I feel embarrassed when making speeches in public.

当众演说时我感到很窘迫。

2、mortified 

mortified 英 [ˈmɔːtɪfaɪd]   美 [ˈmɔːrtɪfaɪd]  

mortify的过去分词和过去式

adj. 羞愧的;窘迫的

指受屈辱或丢面子的。

例句:She felt mortified at being turned down by him.

她被他拒绝了,感到很没面子。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答