日语翻译 城市变迁 (具体见补充问题 不要翻译器 不要出现低级语法错误 越快越好 加分)

翻译:
第一阶段 最早时期 村落的形成 人类小范围的聚集生活
第二阶段 早期城市的形成 出现 商业生和的结合区域 基础的交通也逐渐形成
第三阶段 现代城市形成 电车 地铁等立体交通融入生活
第四阶段 未来都市立体化确立 交通 生活 商业 物流 储存于一体的地下城市形成

第一阶段 最早时期 村落的形成 人类小范围的聚集生活
=第一段阶、村:最早时期に小さい范囲の人间の块

第二阶段 早期城市的形成 出现 商业生和的结合区域 基础的交通也逐渐形成
=第二段阶、早期的な都市化:商业と生活の区域より生活的な基础设备や初期の交通への成り行き

第三阶段 现代城市形成 电车 地铁等立体交通融入生活
=第三段阶、现代社会の大都市:电车や地下鉄などより立体的な交通建设も生活に齎された。

第四阶段 未来都市立体化确立 交通 生活 商业 物流 储存于一体的地下城市形成
=第四段阶、未来都市三次元化の确立:交通、生活、商业、物流や备蓄を揃える一体的な地下都市への成り行き

以上追问

请问 我把 【都市形成过程】 翻译成 【都市の形成过程】 有没有问题呀? 还有 【构思阶段】 翻译成 【构想段阶】  可以吗? 谢谢

追答

可以的完全没有问题。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-29
第一段阶:最初の时期 村落の形成 人类小规模の群れ生活
第二段阶:早期都市の形成 出现 商业と生活の结合した区域 基本的な交通もだんだん形成していく
第三段阶:近代都市の形成 电车 地下鉄など立体的な交通が日常生活に融ける
第四段阶:将来都市の立体化の确立 交通 生活 商业 物流など全てを含めた地下都市の形成
第2个回答  2013-09-29
也许是这样的,嗯
相似回答
大家正在搜