“就这么定了”用英语怎么说?

如题所述

就这么定了的英文:It's deal

deal 读法 英 [diːl]  美 [dil] 

1、vt. 处理;给予;分配;发牌

2、vi. 处理;讨论;对待;做生意

3、n. 交易;(美)政策;待遇;份量

短语:

1、make a deal with 与…做生意,和…妥协

2、deal out 分给;分配

3、close the deal 完成交易;达成协议

4、close a deal 成交;做成一笔交易

5、square deal 公平交易;诚实交易

扩展资料

一、deal的词义辨析:

deal, trade, business这组词都有“贸易,交易”的意思,其区别是:

1、deal 口语用词,指买卖双方经过交涉达成协议成交。

2、trade 普通用词,含义广。既可指某种具体的商业又可指广泛的贸易。

3、business 指包括售货、购货、换货在内的综合商业活动,方式可以是批发或零售。

二、deal的近义词:manage

manage 读法 英 ['mænɪdʒ]  美 ['mænɪdʒ] 

1、vt. 管理;经营;控制;设法

2、vi. 处理;应付过去

短语:

1、manage with 用…设法对付

2、manage to do 挣扎做某事;设法完成某事

3、can manage it 可以设法帮这个忙

4、manage without 没有…而仍设法对付过去

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-26
回答者 拉里晓士 正确
Deal. 这是很地道的表达“成交!”,“就这样定了”的意思。
完整的应该是It's a deal.而不是“that's"
省略式Deal 更加常用更加地道。本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-07-10
Deal!或者Let's call it a deal!这两种说法都是很地道的商务实用说法,第二种更正式些。
第3个回答  2019-11-29
so
be
it:
就这样吧;就这么定了

用于同意对方的决定的时候)
希望可以帮助你!满意的话,希望采纳,谢谢!
第4个回答  2008-07-10
It's a deal.
相似回答