88问答网
所有问题
日本的字有些看来和中国的很像,意思也一样吗?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2015-08-06
很多日文和中文字一样,因为他们文字形成时本来就是引用的中文字,意思有的一样,有的甚至读音都相近,但有的不一样,还有很多字和中文字相近,但不是中文字,是他们仿照汉字自己造的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/V1MVSatctaatB11SSS.html
其他回答
第1个回答 2015-08-06
没大差了,大多是
追问
你学过?
追答
兴趣罢了,接触多了也能明白些,只是不能确定
第2个回答 2015-08-06
不一样
相似回答
日本的汉字和中国的
汉字大部分要表达的
意思
是
一样
的
吗?
答:
有些一样,有些意思相近,有些完全不同
。看日本的汉字我们可以发现,日本的汉字用的都是繁体字。也就是说日本的汉字和中国古代的含义是比较相近的,比如:娘,在日本指女儿,在中国古代早时也是女儿的意思。再比如:大丈夫,日本是指没关系,丈夫是指强壮这类的意思。其实也很好理解,在古代男人的家里...
日本
文化
跟中国
文化
相似,
到底有哪些相似的地方?
答:
一、日本的文字跟中国相似,发音不像但可简单判断
最初接近日文的时候,相信很多人会发现,日文某些词组竟然存在中国汉字!其实日文是从中文衍变过来的,自然跟中文有相似的地方;虽然在读法上面日文跟中文是基本没有联系,但是在文字显示上面,日文基本上是借鉴了大量的汉字以及机构,而产生了专属的日文文字。
为什么
日本文字
中含有中文
汉字,意思与汉字一样?
答:
简单点说,
日语里的汉字就是从中国传过去的,后来日本人也自造了一些汉字
。有些中文词也一并传过去使用了;有些词日本原来就有,但会给它配上意思相近的汉字。有意思的是,后来日本因为发展,用汉字创造了很多汉字词汇,尤其科技、经济方面的词,中文又从日语里把这些引用过来。例如:版画、半径、半旗...
日本有
没
有跟中国很
相近
的字?
答:
汉字有
很多意思是相近或者是完全
一样的意思,
比如“
中国
”“日本”意思完全一样,,也有很多是完全不同的意思,比方日语里的“人肉”是大蒜的意思,“人参”是胡萝卜的意思,原因很有可能是因为当年
日本的
使者来学习汉字的以后漂洋过海的回到日本在整理指定标准的时候给弄混了,就随便定了一个标准,人参...
日本
在日语中也写法和读音和汉语相同,日语中
的汉字和中国的
读音和...
答:
不绝对,有的写法一样(这里包括繁体字了)读音也相似(音读
汉字
)
意思也
差不多。但也有完全不同的..这个不能说绝对的..
为什么
中国
和
日本的文字很像,
而且
有一些
字
一样,意思
却不同
答:
日本汉字
音即日语的汉字音读(音読み),是由古代
中国
直接或间接传入日本的基于汉语的汉字读音。依其传入时间和地点的不同分为以下数种:古音:早于吴音传入
日本的汉字
音。可能源于中国上古音。 吴音:在西元5世纪、6世纪传入的字音,多使用于佛教用语与律令用语。通说吴音是从南方六朝或经由朝鲜半岛辗转...
为什么
日本文字
中含有中文
汉字,意思与汉字一样?
答:
因为日本最初并没有文字,而
日本文字
的创制过程又受到了汉文化很深的影响。比如万叶假名,就是拿汉字来对应日语中的发音,实际上是拿汉字来做表音符号。所以,日文中
的汉字和
汉语中本来
的意思
没什么关系。日语文字是借助中国汉字改造而成
的,日本
接触
中国汉字的
途径很多,最早是中国僧侣带着经书去到
日本
...
为什么
中国和日本
在
一些文字
上是类似
的?
答:
为了保持日本文化的独特,独立,日本人就研究日本语言的特点,在用汉字纪录的同时,仅仅利用汉字的发音,不完全借助汉字
的意思
。每一个汉字都其
意思,也与日本
语相互有关联,这样这种汉字的读法就是训读,用日本语来解读
汉字,日本
是岛国,所以与鱼有关
的汉字
很多,这些汉字都是训赌。
大家正在搜
日本都有哪些字和中文很像
为什么日本的字像中国的字
日本有些字像中文有些不认识
日本字像才一样的
和工资很像的日本字
像工一样的日本字
日本一个像8的字
像人字的日本字
为何日本字很像汉字