《春夜喜雨》''花重锦官城''的重是念“chong”还是“zhong”

如题所述

《春夜喜雨》是一首律诗,格律要求严格。根据平仄的规律,个人认为应该念zhòng。虽然也有人从诗句意思上理解认为读chong。
因为,与第六句中的“船”相应,第七句的“看”字应该也是读平声。那么第八句的“重”就应该是仄声(zhòng)了。

春夜喜雨
杜 甫

hǎo yǔ zhī shí jié
好 雨 知 时 节 ,
dāng chūn nǎi fā shēng
当 春 乃 发 生 。
suí fēng qián rù yè
随 风 潜 入 夜 ,
rùn wù xì wú shēng
润 物 细 无 声 。
yě jìng yún jù hēi
野 径 云 俱 黑 ,
jiāng chuán huǒ dú míng
江 船 火 独 明 。
xiǎo kàn hóng shī chù
晓 看 红 湿 处 ,
huā zhòng jǐn guān chéng
花 重 锦 官 城 。

注词释义
当:正当。
发生:这里指万物生长。
潜:悄悄地。
润物:打湿东西。
野径:野外的小路。
红湿:被雨打湿的红花。
花重:花由于带着雨水而显得沉重。
锦官城:指成都。

古诗今译
及时雨是知道时节的,在春天它应运催生。随着春风潜入夜色,滋润万物悄然无声。乡间路与云一样黑,江船渔灯孤影独明。早晨看见被雨打湿的红花,花枝拥簇锦官城中。
名句赏析——“好雨知时节,当春乃发生。”
春天是万物复苏的季节,而春雨正是在万物最需要它的时候适时地出现。更重要的是,春雨的到来是在夜色中“细无声”地“随风潜入”,这既描写了春雨的状态,又活画出了春雨的灵魂。下一联写野径和漆黑的天空,整个春夜在一两盏渔火的映衬下,显得更加的寂静、安宁,只有春雨在默默地滋润着这个睡着了世界,悄悄地孕育了一个花团锦簇的黎明。最后一联是诗人的想象:明天的早晨,雨后的春花应当更为娇艳,整个锦官城中,应当满是湿漉漉、沉甸甸的花簇了。一个“重”字,传达出了一个充满生机的春意盎然的世界,也使我们感受到诗人春一般的喜悦心情。

参考资料:个人理解

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-06-14
zhong,意思是经过一夜的雨,花朵上沾满了水,所以显得重本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-06-14
觉得应该念CHONG,此时此景此意都应该显示出花的繁荣之象,重重叠叠.
虽然后代人多越来越注重读音的平仄,但我觉得唐之前在格律音韵上没那么死,很多诗词的平仄也不是很象我们想当然的那么齐整.故觉得,格侓音韵反而不是古人一开始刻意的创造,是后人沉溺迷信的考究.
第3个回答  2019-11-03
看你的理解,这个有一点争议。
如果从红湿处的“湿”来理解,应该是湿透以后很重(zhong)。我赞同这个看法。
但也有人认为是红湿处繁花似锦,那就应该读chong了。我觉得这种理解虽有道理,但与前面的“湿”字缺乏照应。
第4个回答  2013-03-15
春夜喜雨》是一首律诗,格律要求严格。根据平仄的规律,个人认为应该念zhòng。虽然也有人从诗句意思上理解认为读chong。
因为,与第六句中的“船”相应,第七句的“看”字应该也是读平声。那么第八句的“重”就应该是仄声(zhòng)了。
相似回答