容易受伤的女人 原版是日本 中岛美雪唱的?

容易受伤的女人 这首歌的 原版是日本 中岛美雪唱的吗?

是的中岛美雪的歌曲叫《ルージュ》,翻译成中文是:《口红》

《ルージュ》,收录在中岛美雪1979年11月21日发行的专辑《おかえりなさい 》中,这首歌最早是中岛美雪为歌手ちあきなおみ(千秋直美)创作的,并收录在ちあきなおみ(千秋直美)1977年4月10日发行的单曲ルージュ中。

1995年4月,中岛美雪首次的海外演唱会于香港文化中心连续举办3场。除了演唱当年的作品之外,也唱了多首翻唱原曲,其中就包括被王菲唱红的《容易受伤的女人》原曲《ルージュ》(《口红》),当时演唱会邀请了黄沾先生用中文来导读中岛美雪的歌词。

扩展资料

《容易受伤的女人》

王菲于1992年下半年,从美国返港并重新踏入乐坛而发行的唱片《COMING HOME》中的歌曲。王菲这张唱片一推出即断市,销量冲破白金,碟内的《容易受伤的女人》,横扫全港。 该曲粤语版本也是香港电视剧《大时代》的一首插曲。

在《容易受伤的女人》MV中,只见王菲身着三套风格迥异的服饰出现于三个不同的场景中,时而是角落边的文艺青年,时而是身着黑色连身裙的香车女郎了,时而化身夜雨中徘徊着的的彷徨少女。随着动人的旋律三个不同场景转转换换,只为表现出王菲所饰演的不同女人的共同特点—受伤。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-25
是啊!我们中国好多经典歌曲都是翻唱日本人的,比如,让我欢喜让我忧本回答被网友采纳
第2个回答  2013-10-08
嗯,原曲是中岛美雪的ル一ジユ(口红)
第3个回答  2014-10-15
中国但凡有好听的,基本都是翻唱或者抄袭国外,很多人都是明星的无脑粉
第4个回答  2019-09-28
漫步人生路,伤心太平洋,天涯,都是翻唱中岛美雪的,还有很多。。。
相似回答