求英语高手帮忙翻译一段话,谢谢

Water cleavage into H2 and O2 using photocatalysts withsolar irradiation is a promising technique for producing clean energy withoutpollution or by products.1-5 A largeproportion of metal oxide photocatalysts can be activated only by UV light dueto large band gap energy.6-18 Manyreports focus on developing visible-light active photocatalysts, with d10 electronicconfigurations involving Ga3+, In3+, Ge4+, Se4+, and Sb5+ ions.19-30 The d10conduction bands of semiconducting materials are formed by hybridized sporbitals with large band dispersion, indicative of high electron mobility and hence high photocatalytic performances.22,23 Group III nitrides with wurtzitestructures have been extensively studied, due to their superioroptical and semiconducting properties.31-40 Amongthese nitrides, GaN is a blue-light emitting semiconductor, and its conductionand valence band levels are suitable for generating H2 and O2 gases fromphotocatalytic water splitting. Additionally, GaN has excellent chemicalstability in both acidic and basic solutions,which may enable continuous H2 andO2 productions without catalytic degradation.19-23 However,GaN has a large band gap of ca. 3.4 eV and is thereby insensitive to visiblelight
irradiation.Modification of GaN to narrow the band gap is a possibleroute for synthesizing water-splitting photocatalysts.

这么专业 有道了。
水使用催化剂,催化裂成氢气和氧气withsolar辐照是一种很有前途的技术,生产清洁能源withoutpollution或产品。1 - 5的largeproportion金属氧化物催化剂,只能通过紫外线激活因为大带隙能量。6 - 18 Manyreports重点发展可见光活性催化剂,d10 electronicconfigurations涉及赤霉素+,In3 +个+,Se4 +,Sb5 +离子。19-30 d10conduction乐队的半导体材料形成的杂化sporbitals大乐队分散,表明高电子迁移率,因此光催化性能。22、23集团与wurtzitestructures三世氮化物都进行了广泛的研究,由于其superioroptical和半导体性质。31-40这些氮化物,氮化镓是一种蓝光发光半导体,其conductionand价带水平适合催化生成氢气和氧气气体fromphotocatalytic水分裂。此外,氮化镓在酸性都有优秀的chemicalstability和基本的解决方案,这可能使连续H2 andO2作品没有催化降解。19然而,甘大带隙的ca。3.4 eV和visiblelight从而不敏感
辐照。修改GaN狭窄的带隙是possibleroute合成水分解催化剂。追问

我需要专业一点的,这里很多词都没有比较符合的翻译

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答