donkey:n. 驴,毛驴;笨蛋,傻瓜;(美国)民主党的象征
单词发音:
英 ['dɒŋkɪ] 美 [ˈdɑŋkɪ]
1、短语搭配
donkey's years 很长的时间,很久
talk the hind leg off a donkey 唠叨个没完没了;喋喋不休
2、例句:
1. They crossed a horse with a donkey.
他们用马与驴杂交。
2. Once again the donkey jibbed and would not pass it.
那头驴再一次突然停下来,不敢越过它。
3. He gave the donkey a mighty prod in the backside.
他用力捅了一下驴屁股。
4. He gave the donkey a whack across the back with his stick.
他用棍子朝驴背上狠狠打了一下。
扩展资料
近义词:stupid
1、单词发音
英[ˈstjuːpɪd]美[ˈstuːpɪd]
1、短语搭配
Stupid boy笨小孩 ; 紫轩小说吧 ; 蠢男孩 ; 愚蠢的男孩
Stupid woman蠢女人 ; 傻女人 ; 傻女子
Stupid Invaders愚蠢的入侵者 ; 愚蠢的侵略者 ; 愚蠢入侵者
2、例句:
I've really been very obtuse and stupid.
我实在笨得不可理喻。
She is so stupid.
她太笨了。
The defence conceded stupid goals through sheer carelessness.
防守队员纯粹因为疏忽大意而愚蠢失球。
I don't wish to imply that you are stupid.
我不想暗示说你很笨。
I feel kind of stupid.
我觉得我好笨。
n.驴;毛驴;笨蛋;傻瓜;(美国) 民主党的象征;
一、读音:英 [ˈdɒŋki] ,美 [ˈdɑːŋki]
二、例句:
This donkey can carry two sacks of grain.
这头驴能驮两袋粮食。
三、词汇用法
1、donkey's years
很长时间
We've known each other for donkey's years.
我们已认识多年。
2、
talk the hind leg off a donkey
(informal) 唠叨个没完没了;喋喋不休 .
扩展资料:
驴象之争(Donkey vs Elephant)
代指美国总统竞选,也是美国两党制的喻词。“驴子”是民主党的党徽,“大象”是共和党的党徽。四年一次的美国总统选举又称为“驴象之争”或“驴象赛跑”。民主党与共和党分别以驴和象作为自己的象征,源于德裔美国政治漫画家托马斯·纳斯特的讽刺漫画。
不料漫画问世后,两党出人意料地都欣然接受了这两种动物,民主党人认为驴子其实是既聪明又有勇气的动物;而在共和党人的心目中,大象却代表了尊严、力量和智能。
自此,驴和象就逐渐成为美国两大党的象征,两党也分别以驴、象作为党徽的标记。每到选举季节,海报和报纸铺天盖地是驴和象的“光辉形象”,竞选的会场上也时常出现充气塑料做的驴和象。
本回答被网友采纳n. 驴;愚蠢的人
donkey,英 ['dɒŋki],美 ['dɔːŋki]
名词复数: donkeys
用了donkey便有戏谑的意思,如叫人donkey并不只是说他是个呆子,却有“呆得可爱”或“呆的不当”的含义。
例句:The bray of the donkey absorbed us.
驴叫声吸引了我们。
扩展资料:
donkey近义词:ass,英 [æs],美 [æs]
n. 驴;愚蠢的人;臀部,屁股
adv. (常用作后置)用于贬损或骂人
名词复数: asses
ass在英式英语中只在动物学上用;ass作“臀部”解时在美国是一种无礼的用法。有时用于某些表达法中强调某人赶去、离去或去某个地方。
本回答被网友采纳