葛浩文翻译《蛙》时,为什么将“先生”翻译为sensei?

如题所述

一,(先生, せんせい, せんじょう
teacher, master, doctor, instituteur, maître, professeur, with names of teachers, etc. as an honorific, previous existence, )Sensei, Sinsang,是中日韩人民对老师,师傅的尊称。
二,因为莫言的蛙这本小说,有中国和日本背景,所以翻译的时候使用先生Sensei,更能让欧美人士理解文章。


以上图为来自网上仅供参考。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答