WIth the questionnaire,rather than limiting it to one specific point, i wanted to include as much variety as possible.
这句话里rather than做连词为什么后面跟的不是完整句子?如果省略了部分那省略了什么?为什么用limiting不是其他非谓语形式?
就问卷调查而言,我并不是想把它仅局限于某个特定的点,而是想要尽可能包括不同的类型。
With the questionnaire, rather than limiting it to one specific point, I wanted to include as much variety as possible.
rather than 意为 “而非,而不是” 。是个万能插入语。具体语法点你可以去找些语法书看。
判断插入语的标志:双逗号,双破折号。(一般都是这样子的)
as ... as possible 意为 “尽可能...” , 如 :as soon as possible 意为“尽快”可简写为ASAP;
as much/many as possible 意为“尽可能的多”