1、draw的过去式是:drew
2、原形draw的意思是动词“画”过去式是“drew”
例如:Tom drew a picture yesterday .
3、过去式:
过去式(past tense)是英语语法的一种,表示过去某个时间里发生的动作或状态。一般过去式的动词通常用动词的过去式形式来表示,而动词的过去式是在动词原形的基础上变化的。动词的过去式可分为规则动词和不规则动词。
4、一般过去时最明显的现象就是常由表达过去之时间的副词或副词短语来修饰它(如各例句的斜体字部分)。这些常用于修饰一般过去时的副词有:yesterday,yesterday morning (afternoon,evening ),just now (刚才),before (以前), then(at that time ) (当时),last +时间 (如 last week,month,year,Monday,… January,… spring,…,etc. ),that +时间 (如 that day,afternoon,summer,…,etc. ),时间 + ago (如 a few minutes ago,two weeks ago,years ago,… etc.)
“过去”的概念并不是只指如 “yesterday,last week,… ” 等,实际上“与现在对立的过去”,亦即“非现在的以前”,哪怕是“过了说话时间的几分钟之前”,只要所要表达的时间与说话时的“现在”形成对立,就必须使用一般过去时来表达。
draw的过去式:drew。
draw:英[drɔː]、美[drɔː]
v. (用铅笔、钢笔或粉笔)画,描绘,描画;拖(动);拉(动);牵引;拉,拖(车);吸引,使感兴趣。
n. 抽彩;抽奖;抽签;平局;和局;不分胜负。
[例句]Take a sheet of paper and draw a line down the middle.
拿出一张纸,在中间画一条线。
第三人称单数:draws 现在分词:drawing 过去式:drew 过去分词:drawn
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
本回答被网友采纳