Fewer otters would have allowed sea urchin populations on which the otters preyed to expand and the urchins' grazing pressure on kelp forests to increase.
这句话,求大神深度解析其中on which用法,不要单翻译,意思我懂,要有深度的
不要把语法扔上去,最好来点通俗易懂的
原句是否可以改写成 ...allowed sea urchin populations which the otters preyed on...
若可以,为什么要用原写法,是因为要前置on么,为什么又要前置呢
完全没问题,可以改的。比如:
This is the farm on which I spent my childhood.可以改为:
This is the farm which I spent my childhood on.
不过,读多了,你会觉得放在前面更顺口,更地道而已,语法上都正确。
of which, in which, 等都是一个道理吗?
追答不完全都如此,假如从句中的介词和动词是一体不可分割的,那么就不可以提前,再比如下面这句:
She is the old lady that the nice young girl looks after.(其中after不可以提前到which前,因为分开后,即没有“照顾”的意思了)
谢谢啊