求解:日语中水的读法。在火影忍者中出现“水遁 . 水喇叭”,读作:すいとん.みずらぱ。如何区分两个读音

前一个读すい,后一个读みず。若只出现汉字时如何区分读音呢

训读,和音读
一般完全和中文一样的即,中文词直接植入到日语中去的,一般都是音读
如· 国家,人民,左右,上下,东西 ”等等“ 等
日本原有的一般都是训读 米,水,面(粉),鱼 等
训音混的也很多 如 音読み 训読み、豚肉、豆本 等
甚至外来语混训读 消しゴム 外来语混音读 バス停
这个只有学的年头长了,慢慢会有感觉的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-05-26
前者是音读、后者是训读。。。至于怎么区分、真是不好说啊。
这个要看语感什么的吧~~~知道的日语单词多了、多听日语什么的,应该凭着语感可以区分的。。。
第2个回答  2012-05-25
区分的话很难,一个是音读「すい」,汉语读法,一个是训读「みず」,日本固有读法
要想真正区分的话就是多背单词,积累经验,还有就是语感了。
甚至这个还有其他一些特殊的读法,人名地名,日本文化等,与中国国内的多音字是相通的。

希望能帮到你!
第3个回答  2012-05-28
只是“水”的话平假名是みず,读音是“米姿”。すいとん读“斯痛”,みずらぱ读“米姿喇叭”。
相似回答