88问答网
所有问题
谁能帮我翻译文言文啊 急用 谢谢啊
秋阴时晴渐向暝变一庭凄冷 伫听寒声 云深无雁影 更深处去寂静但照壁孤灯相映 酒已醒如何消夜永
举报该问题
推荐答案 2008-01-21
暮云沉沉,似乎听到却又看不到传信大雁的身影,留下的是更深的寂寞。此句以简约的语言,将抒情主人公的孤寂之状、期待之情、失望之感,通过景物传达出来。
都是借酒写愁,都言酒醒后愁思更深。 不同:周词实写眼前愁情,直接表达长夜难耐、寂寞无限的心境;柳词则是以设问虚拟未来愁状,借想象勾勒出一幅凄美图画,以景传情,表达离别的伤感。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/SgBccBtg.html
相似回答
很急啊!
谁能帮我
把这篇
翻译
成
文言文啊
、
谢谢
了!万分感谢!
答:
天朗气清之时,有一幼猫外出游玩,不慎与一小树相撞。刹时只见一叶飘落而下,止于猫之首。猫把玩于手良久,美之。其后,猫来去自与叶相伴。
哪位好心人
帮助我翻译
一下
文言文啊
,请翻译成白话文,着急用,
谢谢
!
答:
野葛对山栀。仙风对道骨,天造对人为。专诸剑,博浪椎。经纬对干支。位尊民物主,德重帝王师。望切不妨人去远,心忙无奈马行迟。金屋闭来,赋乞茂林题柱笔;玉楼成后,记须昌谷负囊词。五微贤对圣,是对非。觉奥对参微。鱼书对雁字,草舍对柴扉。鸡晓唱,雉朝飞。红瘦对绿肥。举杯邀月饮,骑马踏花归。黄盖能成...
谁能帮我翻译
一下这段
文言文
呀!
答:
崔浩谏假道
译文
崔浩字伯深,从小爱好学习,他广泛地阅读了儒学和史学著作,对于天文、阴阳和诸子百家的著作,也无不涉猎。在精心研讨各家宗旨和深刻含义方面,当时没人能和他相比。20岁时,就担任了通直郎的官职,不久升
为
著作郎。道武皇帝因为他擅长书法,常把他安排在自己的身边。道武皇帝晚年用法严...
急急
急,
翻译文言文
,
谢谢
各位了
答:
【
译文
】悲痛啊!闽江液流下了眼泪,珠穆朗玛峰也低垂着头颅,哀叹我们的同胞命运多难,恨老天的昏聩。正当和暖春天般中兴的好年头,用这样剧烈的灾难欺负我们的弱小无力。四川雨下不停,全国哀悼,东边来支援,西边来送温暖,南方派来年轻力壮的工人北边有军队飞来救灾。灾难异象一直在破碎着祖国的山河...
文言文
原文及
翻译
要快哦,30篇,
谢谢
大家了,我真的很急的
答:
琼瑶那能算报答,是求彼此永相好! 投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。 他送我的是酥李,我报他的是琼玖。琼玖那能算报答,是求彼此好到底! 《木瓜》 13。 关关雎鸠,在河之洲。 雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上。 窈宨淑女,君子好逑。 文静秀丽好姑娘,真是我的好对象。 参差荇菜,左右流之...
帮我翻译
一下这篇
文言文
。
谢谢
答:
翻译
吴起是卫国人,善于用兵。曾经向曾子求学,奉事鲁国国君。齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起
为
将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国。鲁君终于任命他做了将军,率领军队攻打齐国,把齐军打得大败。鲁国就有的人诋毁...
谁能帮我
,
文言文翻译
?急。
答:
1、七尺男儿,顶天立地,不知道自重,竟然跟别人说“祈求”一个词?(指一日粮不继,欲出去要饭之事)2、我虽然担心你因为窘困而不告诉我,但我没有想到你竟然困顿到了这个地步(地方)啊!(指不愿意出门乞讨,自闭屋内三日而病重之事)3、有些人说:道路泥泞湿滑而且不平坦;先生回答:我的脚...
翻译文言文
答:
1、参考
译文
:伍子胥是楚国人,名员。伍员的父亲叫伍奢。他的兄长叫伍尚。他的先祖叫伍举,因直言谏诤事奉楚庄王,很有名声,所以他的后代在楚国很有名。楚平王有位太子名叫建,派伍奢做他的太傅,费无忌做他的少傅。楚平王派费无忌
为
太子建到秦国娶亲,这位秦国女子长得很美丽,无忌就骑马归...
大家正在搜
趋人之急文言文翻译
一人性急文言文翻译
性急文言文的意思
以先国家之急而后私仇也翻译
或王命急宣翻译
文言文及的意思