日语表示惊讶的あっ和えっ有什么区别?

书上解释都说是表示惊讶,用法上有什么区别吗?

【あっ】感觉是有种恍然大悟的感觉


像中文里的【啊...(原来是这样的啊)】



【えっ】感觉比较突然,意想不到,出乎意料


像中文里的【诶?....(怎么会是这样?/不会吧....】

日文:あら罗马音:(A RA) 日文:あれ罗马音:(A RE)  日文:おっと罗马音:(O TTO) 都是表示惊讶时的语气词,“哎呀,啊呀"的意思あら是女生用,其他2个是都可以通用的

あらっ!a


a 念降调。 女性用语。

男人用很女人气。呵呵。

如:あらっ!かわいいね! (哇!好可爱呀! 0

えっ!e!  念上挑音。 男女都可以用!

如:えっ!离婚したの? (什么?(她)离婚了?!)

おやっ!oya!  念上挑音。男性用语


遇到意外的或者疑惑的事情时 发出的声音。


おやっ、金がない。どろぼうだ!


哎呀!我的钱没了!有小偷!


--〉女的说“あらっ!


うそっ!えっ!どろぼう!”



うそ!uso!  男女都可以用!


うそっ!私合格した? ( 不会吧!我过了呀!!)


マジっ /まじて?maji!


majide!念上调音。真的吗?不会吧!


年轻人的口语。男女可用。注意和长辈,较正式场合时不要用。不礼貌的。


え?うそっ! 可以重叠用感叹词。


不过用太多会很夸张哦。哈哈。


比如:え?うそっ!マジっ

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-25
【あっ】感觉是有种恍然大悟的感觉
像中文里的【啊...(原来是这样的啊)】

【えっ】感觉比较突然,意想不到,出乎意料
像中文里的【诶?....(怎么会是这样?/不会吧....】

以上 请参考本回答被提问者采纳
相似回答