快来帮我翻译一下这句话,急.....

夫伐功施劳,鲜能布仁。乘伪行诈,莫能久长
夫伐功施劳,鲜能布仁。乘伪行诈,莫能久长
我只要这句的翻译~~~

翻译一: 凡是那些 抹杀别人功劳而要求其劳动, 很少布施仁政的, 做事虚伪狡诈的, 都不能长久.

翻译二: Those who obliterate others contribution and force them to work, who seldom act in virtue and morality, and who always behave as a hypocrite, will not stay for long.

解释:
夫: 发语词, 用于开始一段话语.
鲜: 少
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-03-02
出自汉·刘向《列女传·母仪》 乘伪行诈指弄虚作假
全文
晋范氏母者,范献子之妻也。其三子游于赵氏。赵简子乘马园中,园中多株,问三子
曰:“柰何?”长者曰:“明君不问不为,乱君不问而为。”中者曰:“爱马足则无爱民
力,爱民力则无爱马足。”少者曰:“可以三德使民。设令伐株于山将有马为也,已而开囿
示之株。夫山远而囿近,是民一悦矣。夫险阻之山而伐平地之株,民二悦矣。既毕而贱卖
民,三悦矣。”简子从之,民果三悦。少子伐其谋,归以告母。母喟然叹曰:“终灭范氏者
必是子也。夫伐功施劳,鲜能布仁。乘伪行诈,莫能久长。”其后智伯灭范氏。君子谓范氏
母为知难本。诗曰:“●忝尔祖,式救尔讹。”此之谓也。
颂曰:范氏之母,贵德尚信,小子三德,以诈与民,知其必灭,鲜能有仁,后果逢祸,
身死国分。
部分翻译
晋国有位姓范的母亲,是范献子的妻子。她的三个儿子在赵过游玩。赵简子在花园里骑马,花园里有很多树,他问那三个儿子:“这是什么?”大的一个说:“明君不提问就不行事,乱君不提问就行事。”中间的说:“太喜爱马就没有去爱民众的能力,爱民众就不会那么爱马。”小的一个说:“可以用三德来驱使百姓。让他们把山上的树砍了你就可以养马了,在开辟树林来种树。这样的话山就远了而树林近了,这是第一使人们高兴的。把险阻的山砍伐成平地来栽,是第二使人们高兴的。这样完了又把树买掉,是第三使人们高兴的。”简子照他说的做了,人民果然高兴了三次。小儿子吸取这个计谋,回家后告诉他母亲,母亲感叹道:“最终灭范家的一定是简子了。……
剩下的根据文意翻译..
相似回答