请英语好的帮我准确的翻译一下下面的话,不要各种软件的翻译,我都查过了~谢谢~

My world seemed fine before you came along.But then you came,I wanted to be someone better for you.Things became more than they were because I started to care.After you've gone,pieces of my life went missing,and all can do is to hope that we are breathing the same air,and gazing at the same star

逐句对译如下:
My world seemed fine before you came along.
在你出现之前,我的世界似乎很好。
But then you came,I wanted to be someone better for you.
但是后来你来了。为了你,我想变成一个更好的人。
Things became more than they were because I started to care.
情况变得超乎所料,因为我开始在意了。
After you've gone,pieces of my life went missing,and all can do is to hope that we are breathing the same air,and gazing at the same star
在你离去之后,我的生活残缺了。我所能做的就只是,希望与你呼吸同样的空气,注视同一颗星星。
或:在你离去之后,我的生活残缺了。我所能做的就只是,希望与你气息相通,目光相聚。
祝你开心如意!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-08
My world seemed fine before you came along.
我的世界在你出现之前,看起来还好。
But then you came,I wanted to be someone better for you.
但是然后你来了,我想是有人对你更好。
Things became more than they were because I started to care.
事情变得超过他们,因为我开始护理。
After you've gone,pieces of my life went missing,and all can do is to hope that we are breathing the same air,and gazing at the same star
在你走了,我的生活片段失踪,所有能做的就是希望我们呼吸相同的空气,和盯着相同的明星本回答被网友采纳
第2个回答  2012-09-08
你的出现让我原本美好的生活逝去。我试着为了你刻意去改变自己,事情也变得没有以前那么简单了,因为我开始在乎。你的离去,让我失去了生活的美好片段,现在我唯一希望的是,我们还呼吸一样的空气,凝望同一颗星星。
相似回答
大家正在搜