短情书 法语英语西班牙语翻译下 对就给分

我喜欢你 没有别的意思 不想打扰你和他的生活 只是想表明我的意思就可以 我会一直喜欢你

求高手

fr: femme! j'aime tes boules, c'est tout. Je ne veux pas deranger ta vie sexuelle, mais je veux que tu saches que j'aimerais que tu me suces.
eng: I like your balls, that's all. Don't want you to break up with him, but just wanna let you know that no matter what, my bed and I are always free for you.
sp: 我喜欢你 没有别的意思 不想打扰你和他的生活 只是想表明我的意思就可以 我会一直喜欢你 (+googletranslate) +Love ya~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-04-08
法语:
Je vous aime, c'est tout.
Je ne veux pas perturber votre vie avec lui.
Je veux juste me faire comprendre.
Je vais continuer à vous aimer.
英语:
I like you, that's all.
I don't want to disturb your life with him.
Just want to make myself clear.
I'll keep on loving you.
西班牙语:
Me gustas, eso es todo.
No quiero molestar a su vida con él.
Sólo quiero hacerme comprender.
Voy a seguir amándote.本回答被网友采纳
第2个回答  2012-04-07
法语
Je vous aime tu ne signifie pas déranger d’autres et sa vie simplement dire que je vous aime pourrait je serai toujours

英语
I like nothing else you mean don't like to disturb you and his life is just want to show that I mean can I will always love you

西班牙语
Tengo gusto de usted No tiene otro significado a no desear disturbarle y su vida solamente es desea indicar que mi significado pueda I poder como a usted continuamente
第3个回答  2012-04-07
I am into you.i'm not intend to interup your life, just let you kown :I will alway be there for you.
第4个回答  2012-04-08
Me gustas pero no quiero meterme en tu vida y la suya.Basta con expresarme esta emoción y sigo teniéndola por ti. Me gustarás para siempre. 西语版的
相似回答