语文成语使用的一个问题。

模拟辩论是目前世界上正在兴起的一种比赛项目,这是一项侧重于人们言辞表达能力的比赛,被称为剑拔弩张的竞赛。一句为什么错/?

既然是辩论赛用“剑拔弩张”一词就不准确了,应改为“唇枪舌剑”。
剑拔弩张:原形容书法笔力遒劲。后多形容气势逼人,或形势紧张,一触即发。
唇枪舌剑:形容辩论激烈,言词锋利,象枪剑交锋一样。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-25
剑拔弩张这个成语用错了。
剑拔弩张的意思是,剑拔出来、弩张开了,准备打仗了。而辩论不是准备而是已经开始了。
第2个回答  2012-03-25
剑拔弩张这一成语用错,应该改成唇枪舌剑。
相似回答