俄语歌Я без тебя умру的歌词

给个网址听听http://www.vor.cn/Play/263Play.asp?id=60
高手帮帮忙吧!要俄语歌词!
快,回适情加分!!!
sorry!是这里http://www.vor.cn/Play/263Play.asp?id=119

这是一首真正完美的经典情歌对唱曲目,缠绵至极的音乐就像两个人生死追随。歌曲注重旋律和节奏,带有一种特别的伤感和无奈。它不会豪言壮语地喊出最彻底的伤痛,只会在温柔静谧中摄走你的魂魄。没有华丽的歌词,没有撕心裂肺的挽留,像在说别人的故事一样,只是一点点叙述每个钟点发生的故事,时针每走过一格,希望就少了一分,最后剩下渐渐散去的雾气。这种爱情就是爱过后残余的温度,碰不到,也留不住。
尤其喜欢男歌手那略带嘶哑的嗓音,因为那是一种天生的优雅和发自内心的伤感。这一曲已成为我心中永恒的经典,每次看到有雾的早晨,我就想起这首歌,仿佛又看见孤单等待的身影。
Я знаю, ты меня забудешь,
Как только я закрою дверь.
И знаю, что страдать не будешь,
Осталось в прошлом все теперь.

Себе так часто повторяю,
Что я смогу тебя забыть.
Однако сердцем понимаю,
Что не смогу я разлюбить.

Обиды я простить сумею,
Закрыть глаза на эту ложь.
Мечтами душу я согрею,
Но веру в чувства не вернешь.

Как мне хотелось быть любимой,
Любви любовью я плачу.
Я для тебя была неповторимой,
От боли в сердце я кричу.

Пусть говорят, что время лечит
Что слезы скоро оботру.
Но ложь всегда любовь калечит.
Я знаю, без тебя- умру.
中文歌词(偶自己就着俄文字典翻译的,比较烂,请见谅):
你在黎明叫醒我,
你在穿戴好后离开,
你不会忘记我,
却不能看到我
在邂逅你以后我一直身处寒冷,
我祈祷上帝的怜悯!
你不会忘记我,
我不能看见你。
那一眨也不眨的眼眸, 绝望的淡褐樱桃
淡淡地映照出
水悄悄地从风的轨迹中,
收回让人悲伤的消息,
那意味着——
我不能看见你。
情缘如水,
爱却永恒。
并且它们将由无意义的高度
随着飘渺的雾气升腾, 最终停留在一个梦境:
我不会忘记你,
却不能看见你......

参考资料:http://bbs.breezecn.com/simple/index.php?t65525.html

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-02-13
Я без тебя умру

Я знаю, ты меня забудешь,
Как только я закрою дверь.
И знаю, что страдать не будешь,
Осталось в прошлом все теперь.

Себе так часто повторяю,
Что я смогу тебя забыть.
Однако сердцем понимаю,
Что не смогу я разлюбить.

Обиды я простить сумею,
Закрыть глаза на эту ложь.
Мечтами душу я согрею,
Но веру в чувства не вернешь.

Как мне хотелось быть любимой,
Любви любовью я плачу.
Я для тебя была неповторимой,
От боли в сердце я кричу.

Пусть говорят, что время лечит
Что слезы скоро оботру.
Но ложь всегда любовь калечит.
Я знаю, без тебя- умру.

前提:我没有搜索歌词 应该是就他们说的了 上面翻译歌词的那哥们完全驴唇不对马嘴。。。。。。。

有没有高人翻译一下本回答被网友采纳
第2个回答  2008-02-04
Я без тебя умру

Я знаю, ты меня забудешь,
Как только я закрою дверь.
И знаю, что страдать не будешь,
Осталось в прошлом все теперь.

Себе так часто повторяю,
Что я смогу тебя забыть.
Однако сердцем понимаю,
Что не смогу я разлюбить.

Обиды я простить сумею,
Закрыть глаза на эту ложь.
Мечтами душу я согрею,
Но веру в чувства не вернешь.

Как мне хотелось быть любимой,
Любви любовью я плачу.
Я для тебя была неповторимой,
От боли в сердце я кричу.

Пусть говорят, что время лечит
Что слезы скоро оботру.
Но ложь всегда любовь калечит.
Я знаю, без тебя- умру.
第3个回答  2008-02-10
楼上的太厉害了
你用的啥牌子的俄文字典啊
翻译的好唯美 但貌似翻译成另一首的不是这首歌啊
WA 哈哈
相似回答