片假名的使用
主要用于以下的情况使用:
1、外来语·外国人的人名/外国的地名等专有名词
2、拟声语·拟态语
3、生物·矿物的日文名(日本政府曾建议学术方面的动植物学名,应以片假名来表示,但个人使用习惯不在规范之列)
4、第二次世界大战前的公式文书(与汉字并用)
5、1988年8月以前的电报·不支持双字节的电脑系统中(使用半形片假名)
6、强调。(类似于英语等的斜体字)
平假名的使用
主要用于以下的情况使用:
1、形容词和动词的活用词尾(送假名)
2、助词
3、不能用汉字表示(或难读汉字)的和语单词
4、注解汉字的读音(振假名)
不好意思,我是自己在学,没有老师教我。
那你的意思是,在表达的时候,用平假名或者是片假名都可以了?
你说的“表达”是指什么?能具体点吗?日语一般情况下都是写平假名的,外来语会用片假名~
追问就是像平常我们说话那样的表达啊,外来语是什么意思?
追答不小心弄到评价里面去了,囧了,平常说话的话口语不区分假名的,平假名和片假名的区分主要是在你书写日文的过程中,口语中是不涉及二者区分的,因为平假名和片假名的读音是一样的你没发现咩?至于外来语我之前提过了,就是流传入日本的他国语言的音译,英文、中文、葡萄牙语、法语、意大利语都有的。例如time用片假名写成タイム、event用片假名写成イベント、music用片假名写成ミュージック。这些就是所谓的外来语。
追问那日常书写对平假名和片假名有什么规范要求?
追答日常书写的基本规范就是:该用平假名的时候用平假名,该用片假名的时候用片假名。举个例子,车站这个词,汉字写成駅,平假名写作えき,但是绝对不能写成片假名的エキ,因为只有除了汉语外的所有外来语才会写成片假名。PS:还有一些表示语气的强调的词语以及部分地名、部分人名等是例外,是既可以写成平假名又可以写成片假名,至于这种例外情况,你以后看得多了就会发现规律的~
本回答被提问者采纳