请教一个日语问题

请问【私は食堂へ行き、朝ご饭を食べました。】能不能把「行き」改为【行くが】?が不是也可以表示顺接的吗?

第1个回答  2012-04-19
が 从来都直接逆接,表示转折
私は食堂へ行くが, 我虽然要去食堂?但是吃了早饭?
私は食堂へ行き、朝ご饭を食べました 这里可以加て,表中顿,连接两个句子
私は食堂へ行って朝ご饭を食べました
第2个回答  2012-04-19
が 可以表示“前置き(开场白)”或者“补足说明(补充说明)”。
比如:
 私は食堂へ行くが、君はどうする? (君も一绪に来るかい?)

が 可以表示“时间上的先后、并存关系”。这句型只表示时间上的先后(或者并存),前后两个事情间没有其他直接的关系。说白了,后面发生的一般都是意想不到的事情。
比如:
 私は食堂へ行ったが、彼はそこ(=食堂)でラーメンを食べていた。
 (前后两个事情之间没有直接的关系,就是说,“我来到食堂的时候他在那里吃拉面”,这只是巧合而已)
比较:
 私は食堂へ行き、朝ごはんを食べました。
  这句话中,“食堂へ行き”的目的应该是“朝ごはんを食べる”吧,也就是说,前后的事情之间有直接的关系。
相似回答