是回顾的意思吗?可是文献中出现the review focuses on....这样一句话,这里翻译成本文着重介绍....,所以开头的review是不是也该译为文章或者文献或者是别的什么意思?
是说译为回顾而不是文章?
应该译为“综述”,或者综述性文献,在上下文中不引起歧义情况下可以简单译为“本文”。【简介】文献综述是作者针对某一专题,亲自收集、阅读一次性文献资料后,有目的地将众多分散的一次文献资料加以综合、整理、分析、归纳,编写而成的专题性三次学术论文。