在英文文献中开头是一个大大的Review,下一行是文献题目,这个词在这里怎么翻译,

是回顾的意思吗?可是文献中出现the review focuses on....这样一句话,这里翻译成本文着重介绍....,所以开头的review是不是也该译为文章或者文献或者是别的什么意思?

在学术界,这种文章通常是大牛写的综述性论文(小人物通常是没有资格写的),对相应研究领域的研究现状进行概览性回顾和展望。追问

是说译为回顾而不是文章?

追答

应该译为“综述”,或者综述性文献,在上下文中不引起歧义情况下可以简单译为“本文”。
【简介】文献综述是作者针对某一专题,亲自收集、阅读一次性文献资料后,有目的地将众多分散的一次文献资料加以综合、整理、分析、归纳,编写而成的专题性三次学术论文。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答